Distorted Mirror
+5
Liven d'Eleissen
Pacô
Laumie
MrSonge
Suiteka
9 participants
IMPERIALDREAMER :: Ecrire et lire :: Romans :: Commentaires
Page 1 sur 1
Distorted Mirror
Le texte se trouve : ici
Dernière édition par Suiteka le Mar 24 Nov 2009 - 10:13, édité 7 fois
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
Re: Distorted Mirror
J'ai 14 ans, un grand frère de 19 ans qui est un véritable modèle pour moi et des (pas besoin de préciser deux, des parents, on en a toujours deux ^^. J'ai rarement vu un môme avec deux pères biologiques et une mère biologique...) parents qui s'aiment et nous chérissent.
Nous avons une vie de famille tout ce qu'il y a de plus normale.
Nous vivons dans une immense et belle maison près de la mer, ce qui ne nous empêche pas d'avoir une grande piscine dans notre jardin.
A l'école, je suis appréciée de mes camarades et professeurs, j'ai aussi d'excellentes notes.
Pour résumer, tout se passe à merveille.
J'ai bien conscience que certains doivent nous envier.
A la télévision, lorsque les gens voient ce genre de vie dans des fictions, ils qualifient cela de "vie idéale" ou de "conte de fées".
Oui, nous menons une vie parfaite.
Nous n'avons vraiment aucun souci.
Que ce soit d'ordre financier, sentimental, professionnel ou médical...
Attention aux retours à la ligne ticeux, procédé que beaucoup d'écrivains actuels utilisent mais qui est d'un ridicule sans borne lorsqu'il devient compulsif. Ici, dans un prologue de ce type, ça va encore, mais veille-y juste par la suite. ^^
Pour le reste, le style neutre de compte-rendu est tout à fait adapté à cette mise en situation et on sent tout de suite que a ne va pas durer, et que l'auteur le sait, à travers les petites touches d'ironies distillées au long du texte.
Re: Distorted Mirror
Distorted Mirror
Prologue :
J'ai 14 ans, un grand frère de 19 ans qui est un véritable modèle pour moi et deux parents qui s'aiment et nous chérissent.
Nous avons une vie de famille tout ce qu'il y a de plus normale.
Nous vivons dans une belle et immense (Je te l'ai inversé) maison près de la mer, ce qui ne nous empêche pas d'avoir une grande piscine dans notre jardin.
A l'école, je suis appréciée de mes camarades et de mes professeurs, (Mets un mot de liaison, on a l'impression qu'il manque quelque chose sinon) j'ai aussi d'excellentes notes.
Pour résumer, tout se passe à merveille.
J'ai bien conscience (On dit plutôt "Je suis consciente que" mais bon, ça n'est que mon avis ) que certains doivent nous envier.
A la télévision, lorsque les gens voient ce genre de vies (Ouh ><) dans des fictions, ils qualifient cela de "vie idéale" ou de "conte de fées".
Oui, nous menons une vie parfaite.
Nous n'avons vraiment aucun souci.
Que ce soit d'ordre financier, sentimental, professionnel ou médical
Bon alors, je suis passée derrière comme prévu
Quelques erreurs, mais pas d'orthographe (ça, en principe, y'a pas trop de soucis à se faire avec toi). Ce sont surtout des mots qu'il manque ou des inversions mal faites que je t'ai signalés.
Je t'avais déjà dit à l'époque que l'Intro me branchait bien et je le maintiens. Donc je demande à voir la suite
Laumie- Talent Divin
- Nombre de messages : 6329
Age : 38
Localisation : Landes
Emploi/loisirs : PC, Lecture, Vélo, Voiture, Balades, Lèche-vitrine, délires ...
Votre talent : Aucun
Points : 6448
Date d'inscription : 22/05/2009
Re: Distorted Mirror
Merci à vous deux, correction effectuée~
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
Re: Distorted Mirror
Suiteka a écrit:Distorted Mirror
Prologue :
J'ai 14 ans, un grand frère de 19 (je les écrirai en chiffres moi ) ans qui est un véritable modèle pour moi et des parents qui s'aiment et nous chérissent.
Nous avons une vie de famille tout ce qu'il y a de plus normale.
Nous vivons dans une belle et immense maison près de la mer, ce qui ne nous empêche pas d'avoir une grande piscine dans notre jardin.
A l'école, je suis appréciée de mes camarades et de mes professeurs, j'ai aussi d'excellentes notes.
Pour résumer, tout se passe à merveille.
Je suis bien consciente que certains doivent nous envier.
A la télévision, lorsque les gens voient ce genre de vie dans des fictions, ils qualifient cela de "vie idéale" ou de "conte de fées".
Oui, nous menons une vie parfaite.
Nous n'avons vraiment aucun souci.
Que ce soit d'ordre financier, sentimental, professionnel ou médical....... J'ouvre les yeux.
Était-ce un rêve?
Non. Bien sûr que non.
Tout va bien. Parfaitement bien.Mais, je ne reconnais pas cette salle...
Blanche.
Bon la présentation en jette.
C'est une intro, elle fait très kitch', mais ouais, pourquoi pas !
On sent la cassure dès le départ entre le monde idéal et le monde réel. Mais c'est un prologue qui ne nous apprend finalement pas grand chose.
Donc je sais pas si l'on peut qualifier ceci de prologue (un prologue ça résume l'histoire avant l'action. Là c'est plutôt un dérivé à la Mary Higgins Clark avec une mise en bouche pour appâter le lecteur.)
Bref, un petit extrait qui promet si tu nous embarques dans une aventure de sexe, drogue etc ... .
Merci d'avoir précisé au départ d'ailleurs que ça pouvait choquer. C'est une bonne initiative pour préserver les âmes de nos plus jeunes innocents.
Re: Distorted Mirror
Euh, tu as sans doute voulu dire "lettres", non? ^^
Rien de plus à ajouter aux autres corrections, à part que ce prologue est attirant mais bien trop léger pour se faire une idée précise.
Ah oui, pour les précisions, y a un système de rating sur plusieurs forums ou sites de fanfics, on pourrait peut-être l'adapter ici? Ce n'est pas qu'on ait des membres très jeunes mais c'est plus pour préciser la couleur du texte.
K : Fiction sans risque, simple et sobre
K+ : Présence de scène suggestive, rien de choquant
T : Contexte particulier, plus dur (A partir de 12 ans)
T+ : Contexte dur et pouvant choquer (A partir de 14 ans)
M : Contexte très difficile ou pouvant choquer (A partir de 15 ans)
Après, on peut adapter, bien sûr ^^
Rien de plus à ajouter aux autres corrections, à part que ce prologue est attirant mais bien trop léger pour se faire une idée précise.
Ah oui, pour les précisions, y a un système de rating sur plusieurs forums ou sites de fanfics, on pourrait peut-être l'adapter ici? Ce n'est pas qu'on ait des membres très jeunes mais c'est plus pour préciser la couleur du texte.
K : Fiction sans risque, simple et sobre
K+ : Présence de scène suggestive, rien de choquant
T : Contexte particulier, plus dur (A partir de 12 ans)
T+ : Contexte dur et pouvant choquer (A partir de 14 ans)
M : Contexte très difficile ou pouvant choquer (A partir de 15 ans)
Après, on peut adapter, bien sûr ^^
Liven d'Eleissen- Talent Suprême
- Nombre de messages : 1865
Age : 33
Localisation : Over the stars, in my dreams...
Emploi/loisirs : Khâgne Lettres Modernes
Votre talent : Écriture
Points : 1766
Date d'inscription : 11/11/2008
Re: Distorted Mirror
Le risque avec ces lettres de signalisation c'est que ce ne soit pas assez clair pour les lecteurs, je préfère autant préciser histoire que les lecteurs sachent d'emblée à quoi ils auront affaire et qu'ils viennent pas après se plaindre "on m'avait pas dit à quel point je pourrais être choqué(e)".
Et en effet, c'est très court pour un prologue, c'est voulu. Kitch, oui, là aussi c'est voulu.
On verra bien pour la suite~
Merci pour les commentaires et corrections.
Et en effet, c'est très court pour un prologue, c'est voulu. Kitch, oui, là aussi c'est voulu.
On verra bien pour la suite~
Merci pour les commentaires et corrections.
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
Re: Distorted Mirror
Pourquoi pas l'idée des lettres.
Déjà je pensais réformer la catégorie des écrivains en séparant textes et commentaires.
Mais ça va être chaud pour mettre en place =/.
=> oui c'était lettre, mais je pense que Suiketa m'avait compris XD. (j'aime faire ce genre de boulette tiens u__u").
Pour en revenir, je soutiens l'avis de Liven. C'est un petit extrait qui me fait surtout penser à ce que l'on pourrait lire sur la quatrième de couverture. Surtout vue la présentation.
Mais je l'imagine pas en prologue. En petit passage introductif, avec quelques petits détails, oui.
Mais ne dis pas que c'est un prologue par contre.
Déjà je pensais réformer la catégorie des écrivains en séparant textes et commentaires.
Mais ça va être chaud pour mettre en place =/.
=> oui c'était lettre, mais je pense que Suiketa m'avait compris XD. (j'aime faire ce genre de boulette tiens u__u").
Pour en revenir, je soutiens l'avis de Liven. C'est un petit extrait qui me fait surtout penser à ce que l'on pourrait lire sur la quatrième de couverture. Surtout vue la présentation.
Mais je l'imagine pas en prologue. En petit passage introductif, avec quelques petits détails, oui.
Mais ne dis pas que c'est un prologue par contre.
Re: Distorted Mirror
Ha, il y a encore des âmes innocentes, ici? Qu'elles se dénoncent!Merci d'avoir précisé au départ d'ailleurs que ça pouvait choquer. C'est une bonne initiative pour préserver les âmes de nos plus jeunes innocents.
Hum, bref.
Je veux savoir où elle a atterri, moi!
Hisha- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 383
Age : 32
Localisation : devant mon ordi, derrière je vois rien!
Emploi/loisirs : écrire, lire, écouter de la musique
Votre talent : Écriture
Points : 335
Date d'inscription : 23/02/2009
Re: Distorted Mirror
Hisha a écrit:
Je veux savoir où elle a atterri, moi!
Si ça peut te rassurer, tu le sauras dès le début du premier chapitre (qui est toujours en construction ><).
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
Re: Distorted Mirror
Ah oui, juste un truc, d'où vous vient, bon sang de bois, cet amour pour les titres en anglais ???
Vous trouvez que la langue française n'est pas assez percluse d'anglicisme à l'oral pour venir en rajouter à l'écrit ? Surtout pour des romans...
Vous trouvez que la langue française n'est pas assez percluse d'anglicisme à l'oral pour venir en rajouter à l'écrit ? Surtout pour des romans...
Re: Distorted Mirror
Beuh, tsss X3 Tu triches ! T'as été plus vite que moi xD
J'voulais écrire quelque chose sur ce thème-là aussi. M'enfin, pas exactement la même chose. Du coup, moi j'accroche beaucoup, parce que je pense que tout ce que tu vas aborder là-dedans me touche d'une certaine manière.
Au début de l'énumération, je m'attendais plus à avoir un "Mais" qui casserait le tout. Mais j'avoue que le coup du réveil dans une salle blanche est carrément extra. Et puis j'adore le système de décaler le texte comme ça sur la page. Ca donne du "relief" au texte, ça l'anime un peu plus. Surtout quand il est bien dosé. De même avec le type de texte (normal, italique, ...).
J'ai vraiment hâte de lire la suite !
J'voulais écrire quelque chose sur ce thème-là aussi. M'enfin, pas exactement la même chose. Du coup, moi j'accroche beaucoup, parce que je pense que tout ce que tu vas aborder là-dedans me touche d'une certaine manière.
Au début de l'énumération, je m'attendais plus à avoir un "Mais" qui casserait le tout. Mais j'avoue que le coup du réveil dans une salle blanche est carrément extra. Et puis j'adore le système de décaler le texte comme ça sur la page. Ca donne du "relief" au texte, ça l'anime un peu plus. Surtout quand il est bien dosé. De même avec le type de texte (normal, italique, ...).
J'ai vraiment hâte de lire la suite !
Elea- Talent Suprême
- Nombre de messages : 1824
Votre talent : Écriture
Points : 1880
Date d'inscription : 23/05/2009
Re: Distorted Mirror
Miaha ! J'aime :
Très court le prologue, et justement, ça met du suspense, on sent qu'il va se passer quelque chose, il faut qu'il se passe quelque chose... Très sit-com comme entrée en matière, mais c'est ce qui en fait l'intérêt je trouve. Je vais donc suivre avec attention !
Très court le prologue, et justement, ça met du suspense, on sent qu'il va se passer quelque chose, il faut qu'il se passe quelque chose... Très sit-com comme entrée en matière, mais c'est ce qui en fait l'intérêt je trouve. Je vais donc suivre avec attention !
Mr Songe, navrée de te l'apprendre, mais certains mots passent mieux en anglais qu'en français malgré tout. J'adore le français, mais je trouve que certaines images sont plus fortes exprimées en anglais. En plus, comme ce prologue fait très "Série TV américaine", ce n'est pas plus mal que le titre soit en anglais.Ah oui, juste un truc, d'où vous vient, bon sang de bois, cet amour pour les titres en anglais ???
Vous trouvez que la langue française n'est pas assez percluse d'anglicisme à l'oral pour venir en rajouter à l'écrit ? Surtout pour des romans... Razz
Re: Distorted Mirror
Je ne crois pas, c'est simplement une question de construction. L'anglais est une langue à construction syntaxiques pauvres et banales, contrairement au français. Il suffit parfois de tourner en gallicisme ce que l'on estimait sonner très bien en anglais pour que l'on s'aperçoive de la pauvreté des tournures nominatives en anglaise.
Ici, en tout, ça ne me semble rien rajouter, si ce n'est justement, renforcer cet effet "série TV américaine" qui est pour moi tout sauf un compliment ^^.
Ici, en tout, ça ne me semble rien rajouter, si ce n'est justement, renforcer cet effet "série TV américaine" qui est pour moi tout sauf un compliment ^^.
Re: Distorted Mirror
Après, ce n'est peut-être qu'une... question de goût (aïe, pas taper, noooon /o\ ).
J'ai effectivement choisi ce titre parce-que je trouvais que ça sonnait mieux.
Par contre, pour le côté série TV américaine, je m'attendais pas à ce que cela vous fasse penser à ça. On verra bien si avec la suite vous pensez toujours à une série.
Elea ~> Faut voir ce que toi tu voulais écrire, c'est peut-être pas vraiment le même thème, qui sait?
J'ai effectivement choisi ce titre parce-que je trouvais que ça sonnait mieux.
Par contre, pour le côté série TV américaine, je m'attendais pas à ce que cela vous fasse penser à ça. On verra bien si avec la suite vous pensez toujours à une série.
Elea ~> Faut voir ce que toi tu voulais écrire, c'est peut-être pas vraiment le même thème, qui sait?
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
Re: Distorted Mirror
Déjà, le titre en anglais pose des problèmes d'ambiguïté. Voulais-tu le prendre dans le sens faussé ou de tordu/déformé ?
Ensuite, il donne - à mon avis - un arrière goût d'amerloquerie au tout . Un genre de Dan-brownisation de son texte, quoi, ce qui dessert plus qu'autre chose quand on connaît la qualité des romans moyens américains... xD
Ensuite, il donne - à mon avis - un arrière goût d'amerloquerie au tout . Un genre de Dan-brownisation de son texte, quoi, ce qui dessert plus qu'autre chose quand on connaît la qualité des romans moyens américains... xD
Re: Distorted Mirror
En tout cas, contente d'avoir des commentaires critiques et pas uniquement du bon. Et surtout qu'on m'explique pourquoi. (sur d'autres forums, certains ont sûrement peur de vexer ou je ne sais quoi... ><)
Quant au sens, tu peux à la fois le prendre comme "faussé" et "tordu/déformé".
Concernant la qualité de mon roman, je ne me fais pas d'illusions, je suis une débutante (et encore, c'est un bien grand mot)
Quant au sens, tu peux à la fois le prendre comme "faussé" et "tordu/déformé".
Concernant la qualité de mon roman, je ne me fais pas d'illusions, je suis une débutante (et encore, c'est un bien grand mot)
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
Re: Distorted Mirror
Holà, mais je n'ai pas sous-entendu quoi que ce soit à propos de la qualité de ton texte. Juste que, à mon sens, un titre en anglais plus un prologue genre Mary Higgins Clarke, ça peut en refroidir certains... Après, hein, c'est sans doute sans fondement face à la qualité de ton texte, qui suivra, je n'en doute pas.
Re: Distorted Mirror
On verra bien. (quant au prologue, je m'attendais pas à une comparaison avec Mary Higgins Clarke xD)
Quant à la qualité de mon texte, encore une fois, je ne garantis rien.
Mais, l'important est que vos commentaires restent aussi sincères et impartiaux possibles. J'aime les critiques !
Quant à la qualité de mon texte, encore une fois, je ne garantis rien.
Mais, l'important est que vos commentaires restent aussi sincères et impartiaux possibles. J'aime les critiques !
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
Re: Distorted Mirror
Ah sans vouloir chinoiser, moi je préfère nettement les commentaires partiaux. Le commentaire impartial est froid, basé sur l'intellect uniquement. Tandis qu'un commentaire partial, se sera du ressenti, de l'émotion - mais l'émotion est toujours partial.
Bref, j'arrête, cette fois, promis... xD
Bref, j'arrête, cette fois, promis... xD
Re: Distorted Mirror
MrSonge a écrit:Ah sans vouloir chinoiser, moi je préfère nettement les commentaires partiaux. Le commentaire impartial est froid, basé sur l'intellect uniquement. Tandis qu'un commentaire partial, se sera du ressenti, de l'émotion - mais l'émotion est toujours partial.
Bref, j'arrête, cette fois, promis... xD
Je rectifie alors x')
Je veux des commentaires qui ne m'essaient surtout pas de m'épargner !
Bref, continuez ce que vous faites déjà, ça me va parfaitement, vous ne vous contentez pas d'un "j'aime" ou "j'aime pas".
Est-ce plus clair?
Suiteka- Talent Confirmé
- Nombre de messages : 440
Age : 35
Emploi/loisirs : Formation CAP Petite Enfance
Votre talent : Écriture
Points : 477
Date d'inscription : 21/05/2009
1ère lecture
ben, minçe...c'est un peu court tout de même. bah, si y a une suite, je veux bien lire pour donner un avis. là le début est vraiment très net, clair, un vrai couperet. Mais c'est peut être la suite de l'histoire qui veux ça. ??? genre : effet de surprise
IMPERIALDREAMER :: Ecrire et lire :: Romans :: Commentaires
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|