Commentaires de The Dark Moon
+4
kat
petitebrise
Laumie
Alexius
8 participants
IMPERIALDREAMER :: Ecrire et lire :: Romans :: Commentaires
Page 1 sur 1
Commentaires de The Dark Moon
Lire le prologue: https://imperialdreamer.1fr1.net/romans-f112/the-dark-moon-fantastique-bit-lite-t2280.htm
Coucou à tous et à toutes, je viens de poster le prologue de TDM et ne pourrais poster la suite que lorsque qu'elle sera réécrite.
Le roman en est à son chapitre 6 sur le site officiel :
Le chapitre 1 disponible sur le site était un premier jet écrit sans savoir où j'allais et donc je suis actuellement en train de le réécrire intégralement, de manière différente et plus développée. Je reprendrais l'écriture du chapitre 7 juste après.
Voili voilou.
Bon ba, n'hésitez pas à me dire ce qui ne va pas et ce que je devrais changer... pas besoin de prendre des pincettes j'encaisse lol! Et encore désolée pour l'orthographe, je suis une quiche et pas le temps de relire en ce moment :s
Et merci d'avance pour votre aide, gros bizou
Coucou à tous et à toutes, je viens de poster le prologue de TDM et ne pourrais poster la suite que lorsque qu'elle sera réécrite.
Le roman en est à son chapitre 6 sur le site officiel :
Le chapitre 1 disponible sur le site était un premier jet écrit sans savoir où j'allais et donc je suis actuellement en train de le réécrire intégralement, de manière différente et plus développée. Je reprendrais l'écriture du chapitre 7 juste après.
Voili voilou.
Bon ba, n'hésitez pas à me dire ce qui ne va pas et ce que je devrais changer... pas besoin de prendre des pincettes j'encaisse lol! Et encore désolée pour l'orthographe, je suis une quiche et pas le temps de relire en ce moment :s
Et merci d'avance pour votre aide, gros bizou
Dernière édition par Alexius le Mer 17 Mar 2010 - 20:34, édité 2 fois
Re: Commentaires de The Dark Moon
Il faudrait que tu enlèves tes liens vers les forums et sites, parce que c'est de la pub même si c'est involontaire ^^
Laumie- Talent Divin
- Nombre de messages : 6329
Age : 38
Localisation : Landes
Emploi/loisirs : PC, Lecture, Vélo, Voiture, Balades, Lèche-vitrine, délires ...
Votre talent : Aucun
Points : 6448
Date d'inscription : 22/05/2009
Re: Commentaires de The Dark Moon
Heu, je comprends pas ? tu postes pas tes extraits là ?
Ah bah, oui mais je ne sais pas si c'est comme ça que ça se passe. En fait, il serait plus pratique que tu postes extrait pas extrait, ICI. (ou alors j'ai rien pigé ! )
Ah bah, oui mais je ne sais pas si c'est comme ça que ça se passe. En fait, il serait plus pratique que tu postes extrait pas extrait, ICI. (ou alors j'ai rien pigé ! )
Re: Commentaires de The Dark Moon
Je ne crois pas que tu sois autorisée à faire de la pub pour ton site avant d'avoir atteint les 50 messages si je ne me trompe.v
Re: Commentaires de The Dark Moon
Laumie a écrit:Il faudrait que tu enlèves tes liens vers les forums et sites, parce que c'est de la pub même si c'est involontaire ^^
Je ne peux pas laisser les références du roman? C'est de là que viennent les extraits dont le prologues donc je peux pas poster les textes sans citer leur source?
Re: Commentaires de The Dark Moon
petitebrise a écrit:Heu, je comprends pas ? tu postes pas tes extraits là ?
Ah bah, oui mais je ne sais pas si c'est comme ça que ça se passe. En fait, il serait plus pratique que tu postes extrait pas extrait, ICI. (ou alors j'ai rien pigé ! )
????? Poster quoi où? J'ai cru comprendre qu'on postait les textes dans une rubrique, et les commentaires ICI dans le post commentaires? C'est pas comme ça que ça marche?
PS: Comme je l'ai précisé dans ma présentation, The Dark Moon a déjà un site et son forum créé par les fans, et donc si je mets des extraits du roman ICI c'est parce qu'une amie (tite nath) m'a recommandé ce forum en me disant qu'on y trouvait des personnes sympas dont les critiques étaient bienveillantes et constructives pour nous aider à progresser, améliorer et corriger. Donc, je ne suis pas ici pour faire ma pub, je ne pense pas en avoir besoin... et encore moins pour me prendre la tête. c'est juste que si je mets des extraits du roman ici (car je ne peut pas tout mettre) je dois citer la provenance du texte et permettre à ceux que cela pourrait tenter, d'accéder à la suite des chapitres.
Re: Commentaires de The Dark Moon
Alexius a écrit:c'est juste que si je mets des extraits du roman ici (car je ne peut pas tout mettre) je dois citer la provenance du texte et permettre à ceux que cela pourrait tenter, d'accéder à la suite des chapitres.
Pour ceux qui seraient tentés de lire la suite, tu peux mettre les liens en signature. Mais pas dans les sujets de commentaires ou d'extraits de texte.
Au cas où demande à Barbara ou Pacô, mais je n'ai encore jamais vu de liens des sites où sont les romans dans les sujets ^^
Dernière édition par Laumie le Mer 17 Mar 2010 - 19:26, édité 1 fois
Laumie- Talent Divin
- Nombre de messages : 6329
Age : 38
Localisation : Landes
Emploi/loisirs : PC, Lecture, Vélo, Voiture, Balades, Lèche-vitrine, délires ...
Votre talent : Aucun
Points : 6448
Date d'inscription : 22/05/2009
Re: Commentaires de The Dark Moon
Désolée Alexius, c'est ma faute. T'agaçe pas : toute tes photos m'ont perturbée !lol ! Habituellement on a le droit à des lignes de commentaires pas à des photos (jolies certes, très jolies) de roses et de vampires.
Mea culpa
Mea culpa
Re: Commentaires de The Dark Moon
Pas de virgule après "peur" sinon ça fait : "pourquoi suis-je terrifiée ? - Parce que j'ai peur."Pourquoi suis-je terrifiée? Parce que j’ai peur, de ne pas avoir assez de temps pour lui dire au revoir.
Problème de syntaxe. Là, on dirait qu'elle a peur de ne pas pouvoir lui dire (...) et qu'elle a peur de le rassurer. Or, c'est le contraire, elle a peur de ne pas pouvoir le rassurerDe ne pas pouvoir lui dire combien je l’aime et surtout de le rassurer.
La virgule après "heures", je la déplacerais après "moins".Dans quelques heures, peut-être moins je serais morte, mais la seule chose qui m’effraie est de le quitter, de ne plus être à ses côtés pour veiller sur lui.
"avant" tout seul produit un drôle d'effet et brise le rythme. Il faudrait préciser avant quoi.Je n’avais jamais envisagé la possibilité de mourir avant, car pour les êtres tels que moi, les démons, cela était inconcevable.
Répétition de vitesse.Il me suffisait de désirer être quelque part pour y apparaître immédiatement, à la vitesse de la pensée. Mais aujourd’hui, bien que la vitesse de ma course surpasse celle de la lumière, je ne suis plus capable de disparaître et de me déplacer au gré de ma volonté.
Une vitesse ne peut être surpassée, mais dépassée.
Visiblement, ils continuent à s'affaiblir. Je dirais plutôt "Mes pouvoirs s'affaiblissent"Mes pouvoirs se sont affaiblis un peu plus chaque jour depuis que j’ai appris à l’aimer. Depuis qu’il a fait naître en moi…une âme.
"que... qu'il... que de... qui.... que"Je savais que j’avais encore le choix et qu’il me suffirait que de tuer mon amour pour perde cette âme qui m’affaiblissait, mais elle était devenue bien plus forte que mon côté démoniaque.
Un peu lourd ^^
"Façade principale" me semble plus élégantArrivée au pied du mur principal
Virgule après "le mien". Je mettrais plutôt du passé simple "je compris".Son visage glacé, plaqué contre le mien était humide, et je comprenais à la force désespérée de son étreinte, combien il était soulagé de me retrouver vivante.
Vivante ? Elle est pas vivante puisque c'est un démon...
Quelques lignes plus haut, tu parles déjà de "bras puissants"Il fallait que je savoure ces derniers instants près de lui, m’imprégner de son odeur, de la douceur de sa peau contre la mienne, de la puissance de ses bras qui m’enlaçaient avec amour…
"pour réussir" => "pour contempler"Je dus me faire violence pour réussir à le repousser enfin et l’écartai de moi pour contempler son visage ruisselant de larme.
Je mettrais larme au pluriel
On ne se réveille pas d'un état délirant, on en sort, plutôt...comme pour me réveiller d’un état de délire.
Répétition de "enfant"- Je n’ai pas besoin que tu me protèges! Protesta-t-il tel un enfant vexé.
- Oui, je sais mon adorable petit vampire… tu sais très bien te défendre, mais face à ces démons, à leur puissance, tu es aussi vulnérable qu’un petit enfant. Et je sais qu’ils s’en prendront à toi pour me faire du mal, tu es mon talon d’Achille et ils ne tarderont pas à le découvrir.
=> "genoux"Déchiré par mes paroles sans espoir, il s’effondra à genou devant moi.
Ce n'est pas vraiment les paroles qui sont sans espoir, mais la situation
On enfouit dans, pas contre. Et "enfouir dans mon ventre" aurait une connotation assez sexuelle, quand même. xDSerrant avidement mes mains dans le siennes pour me retenir, il enfouit sa tête contre mon ventre.
Répétition de "voir"Le voir aussi faible et vulnérable me brûlait les entrailles, je n’en pouvais plus de le voir ainsi.
À la limite on peut être torturé par un deuil, mais on ne se torture pas par un deuilJe voulais partir le cœur léger et rassuré, être certaine qu’il ne se torturerait pas par mon deuil.
Passé-Simple ou imparfait ?Désemparée, je ne trouvais plus aucun mots à lui dire qui puisse lui apporter la paix, et me contentai de passer doucement ma main dans ses cheveux, silencieuse.
=> "aucun mot"
Je m'arrête là pour ma première lecture. ^^
Bon je ne te cacherai pas que je trouve ce début de Prologue un tout petit peu niais, en particulier les dialogues amoureux. Bon, ils doivent faire d'époque, c'est pour cela, je présume, que certaines phrases font si artificiel, m'enfin, attention peut-être à ne pas abuser par la suite de ce registre qui, à la longue, pourrait s'avérer assez fastidieux pour un lecteur peu porté à la sentimentalerie. Seul petit bémol de style, les phrase nominales. Du genre : "j'ai besoin de lui, de le sentir près de moi. De sentir ses bras autours de mon corps" (exemple inventé). Il n'est aucun besoin de séparer ce genre de propositions en deux, il suffit de continuer l'énumération sans mettre de point. Et aussi, veille à ne pas abuser des subordonnées. Il y a des paragraphes dans lesquels chaque phrase est munie de sa subordonnée, voir de plusieurs.
Quant à l'histoire, donc : si j'ai bien compris il s'agit d'une jeune fille qui est en réalité un démon. Elle est amoureuse d'un vampire (Twilight power ) et est poursuivie par des vilains qui veulent visiblement sa peau.
Je m'attaquerai donc tout bientôt à la suite, afin de savoir quel est ce fameux plant qui trotte dans la tête de ton héroïne.
Re: Commentaires de The Dark Moon
Exact, les pubs ne sont pas autorisées.
Les sources sont de toi-même non, sauf si le texte ne t'appartient pas ; ce dont je doute. Inutile de citer une source alors .
(oui parce qu'une source c'est en respect des droits d'auteur... et c'est valable que si tu n'en es pas l'auteur ^^).
Bon tu as dit que tu encaissais, donc c'est parti :
Prologue :
=> proposition (subjective ^_^) : "Cette nuit, le ciel a abandonné la lune et ses étoiles aux vaporeux nuages."
=> virgule inutile entre "j'ai peur" et "de ne pas avoir"
=> proposition subjective : "Dans quelques heures, peut-être moins, je serais morte. Mais la seule chose qui m’effraie est de le quitter, de ne plus être à ses côtés pour veiller sur lui."
=> "mais jamais aucune émotion qui ne m'affaiblisse."
=> le cela, il fait pas très dialogue.
=> reste logique : si tu mets "trouver" à l'imparfait, comme le verbe "contenter" est dans le même plan de narration, il faut qu'il ait la même conjugaison que "trouver" et non être au passé simple.
=> contentais.
=> idem
=> tout de suite, le petit détail technique fait bien moins glamour. Casse ambiance même u_u".
=> Promets-moi
=> chair
Appréciation linguistique :
Bon.
Premièrement, il y a vraiment beaucoup de fautes, et des fautes qu'un correcteur n'est pas supposé corrigé. Pas que ces erreurs sortent de ses compétences, mais plutôt que l'auteur ne devrait pas les avoir faites, rien que pour le respect de son lecteur.
Je pense t'avoir corrigé la plupart (pour ne pas dire toute) à travers ce relevé, mais rien ne garantit que quelques unes ne trainent pas encore par ci par là.
En second, tu as un souci avec la syntaxe : tu as déjà tendance à appliquer toujours la même formule. "commencer à verbe inf" par exemple. Pense à utiliser directement le verbe plutôt que d'employer un dérivé qui bousille la rythmique de tes phrases. Du genre :
"Au loin, la forêt résonnait déjà dangereusement des cris bestiaux..."
(nous ne parlerons pas des sonorités en "d" qui n'ont rien d'élégantes).
Tu as aussi tendance à employer les mêmes expressions et la même organisation de phrase (ce qui rejoint le problème mentionné au-dessus) comme :
Adjectif + Sujet (ici Hayden en plus pour les deux) + verbe pronominal + le complément qui commence par "le machin de bidule".
C'est lourd et c'est visible pour un œil vigilant. Et ça reflète une pâle qualité littéraire.
Évite les expressions toutes faites comme "se faire violence" qui est reconnue par tous les critiques comme la marque de fabrique de Twilight, ou plutôt de S.Meyer. Tout de suite je l'ai vue, et tout de suite j'ai grimacé (pas forcément parce que je n'aime pas Twilight, mais une référence aussi directe, ça fait copie conforme, surtout qu'ici, tu es à la première personne du singulier)
D'un point de vue vocabulaire, il s'agit de rendre l'expression plus riche : beaucoup de mots sont basiques. Pour un premier jet, c'est plutôt bon. Mais ensuite, lors du travail de relecture, il va falloir penser à remplacer certains termes ou carrément reformuler certains passages. Histoire de donner un peu plus de "classe" à ton récit.
Et enfin, je critiquerai les dialogues de tes personnages qui font tout sauf réalistes. On croirait lire une pièce de théâtre mal retranscrite dans un roman. De grandes phrases qui en jettent mais qui finalement ne dégagent aucune chaleur, n'établissent pas de contact avec le lecteur, ne produisent pas l'efficacité d'un dialogue en somme. Il y a beaucoup de causes : notamment les "cela" qui ne sont utilisés que dans les narrations ou dans les discours officiels, mais très rarement dans une conversation intime.
Il faut détendre atmosphère en quelque sorte, mais pas dans le sens où tout le monde se marre, puisque la situation ne s'y prête pas, mais plutôt en dégageant bien cet amour, cette peine, ces émotions... qui finalement, ne nous touchent pas à travers leurs paroles.
Dans l'ensemble, la narration a été moyennement appréciée. (je parle pour moi hein ^_^). A cela, plusieurs raisons :
Appréciation de l'histoire :
Au point de vue l'histoire, je vais t'en faire un petit résumé tel que je vois l'histoire.
La narratrice est une ancienne démon qui a trouvé l'amour un siècle plus tôt avec un vampire du nom d'Hayden et qui, par cet amour, a fait naître une âme à la démon.
Première interrogation : on aurait cru à un amour fortuit, spontané, passionné... en un siècle, c'est encore pire que les vieux couples de 50 ans de mariage. La fougue de l'amour devrait être atténuée, non ?
Et puis, étrange que les autres démons ne l'aient pas remarqué plus tôt aussi...
Je continue :
A cause (ou grâce à) de cet amour, les pouvoirs de la narratrice s'amenuisent et vont lui provoquer sa mort. Elle est de plus recherchée par ses anciens comparses qui veulent la tuer pour sa "trahison" du côté de l'enfer.
Elle accourt donc chez son bien-aimé pour lui dire adieu. Mais un adieu pas si adieu que ça puisqu'elle a prévu de revenir grâce à un pacte passé avec Gabriel, grâce au soutien de sa cousine Aurore et de son compagnon, l'ange Gaëtan.
Question : un truc que j'ai trouvé bizarre : la narratrice dit qu'elle ne veut pas informer son amant de son pacte. Pourquoi s'empresse-t-elle alors de lui dévoiler ses plans ? Parce que Aurore et Gaëtan débarquent ? Mais elle avait bien prévu qu'ils débarqueraient ? Bref, c'est un peu incohérent.
Pour l'instant, sauf si tu m'expliques en menus détails.
Ensuite, la narratrice préfère mourir dans les bras de son amant qui lui sucera son sang tandis que Gaëtan récupérera son âme afin d'accomplir le pacte de Gabriel (que l'on ignore encore).
Bon.
Le passage du dialogue entre les deux amoureux est longuet. Premièrement parce que, comme dit dans l'appréciation linguistique, le dialogue ne dégage aucun amour fort : il fait pâle copie de répliques théâtrales. Mais elles n'ont rien de singulièrement puissantes et je te conseille de les revoir.
En second, parce qu'on a l'impression de tourner en rond. Ils se lancent des fleurs, se disent qu'ils s'aiment, émettent des craintes, se redisent qu'ils s'aiment et se relancent des fleurs.
Bref, on trépigne un peu sur place et on se dit : ok et alors ?
De plus, nous ne sommes pas encore assez intimes avec tes personnages pour éprouver une réelle compassion pour eux. On vient juste de les découvrir et on ne s'est pas attaché à eux.
Tu dis à un moment qu'il ne faut pas que les démons la retrouvent pour pas qu'ils apprennent sa liaison avec Hayden. Mais rappelle-moi pourquoi ils viennent la chercher alors ?
Ensuite, elle demande à Hayden de changer de nom : pourquoi ? S'ils ne le connaissent pas encore, à quoi ça lui sert de changer de nom ?
Et puis, les démons ont un état civil ? Parce que sinon, ce serait plus de visage qu'il faudrait qu'il change, selon moi, plutôt que de nom. C'est là qu'on le reconnaitra le mieux.
Bref, l'histoire, bien qu'elle reprenne un thème un peu vu et revu, surtout ces derniers temps, paraît néanmoins intéressante et ce prologue, plutôt fougueux et pleins d'actions, intrigue et conduit le lecteur à lire la suite.
Ce qui est un bon point .
Maintenant, il faut corriger certaines maladresses du scénario et veiller à bien coordonner histoire de ne pas dire une chose et son inverse.
Je lirais la suite avec plaisir.
(par contre évite de mettre plein d'images qui prennent de la place)
Les sources sont de toi-même non, sauf si le texte ne t'appartient pas ; ce dont je doute. Inutile de citer une source alors .
(oui parce qu'une source c'est en respect des droits d'auteur... et c'est valable que si tu n'en es pas l'auteur ^^).
Bon tu as dit que tu encaissais, donc c'est parti :
Prologue :
=> l'image est esthétique et je vois que tu as bien tenté une figure littéraire. Franchement, il y a pas grand chose qui la gache : la sonorité en "s" n'est vraiment pas agréable (cette/ciel/s'est/ses/se/semblent) et la proposition "qui ne semblent pas vouloir la quitter" (elle casse un peu toute l'ambiance que tu as voulue créer).Cette nuit, le ciel s’est vidé de toutes ses étoiles et la lune se cache derrière d’épais nuages qui ne semblent pas vouloir la quitter.
=> proposition (subjective ^_^) : "Cette nuit, le ciel a abandonné la lune et ses étoiles aux vaporeux nuages."
=> cesséles ténèbres n’ont jamais cessées d’être pour moi rassurantes et familières.
=> si tu t'enfonces dans la forêt, il est logique qu'elle t'entoure ^_^'. Petit pléonasme donc.je m’enfonce au plus profond de l’immensité de la forêt qui m’entoure.
=> déséquilibre au niveau du sens : terrifié et peur, c'est pas au même grade de la peur.Pourquoi suis-je terrifiée? Parce que j’ai peur, de ne pas avoir assez de temps pour lui dire au revoir.
=> virgule inutile entre "j'ai peur" et "de ne pas avoir"
=> j'sais pas, pour moi la priorité ce serait surtout de lui dire que je l'aime... mais chacun le voit comme il veut ^_^".De ne pas pouvoir lui dire combien je l’aime et surtout de le rassurer.
=> ponctuation à revoir parce que là, elle embrouille toute la phrase.Dans quelques heures, peut-être moins je serais morte, mais la seule chose qui m’effraie est de le quitter, de ne plus être à ses côtés pour veiller sur lui.
=> proposition subjective : "Dans quelques heures, peut-être moins, je serais morte. Mais la seule chose qui m’effraie est de le quitter, de ne plus être à ses côtés pour veiller sur lui."
=> alambiquée la fin de phraseJe n’avais jamais envisagé la possibilité de mourir avant, car pour les êtres tels que moi, les démons, cela était inconcevable.
=> répétition "vitesse". rapidité ?à la vitesse de la pensée. Mais aujourd’hui, bien que la vitesse de ma course surpasse celle de la lumière
=> le "tels que moi" est vraiment affreux dans ta narration ^^Les démons tels que moi naissent sans âme,
=> répétition du verbe pouvoir
On pouvait m’énerver, me vexer, réveiller en moi les pires colères, mais jamais aucune émotion qui ne puisse m’affaiblir.
=> "mais jamais aucune émotion qui ne m'affaiblisse."
=> il est voulu le "l" de "Salan" ?L’une des descendantes de Salan
=> tous ceuxL’enfer est un endroit terrible pour tout ceux qui n’y sont pas nés,
=> prédateurs démoniaquesprédateur démoniaques.
=> une petite répétition de structure parfois non ?
et d’amour à mesure que je me rapprochais de lui… [...] un peu plus à mesure que je m’approchais de lui.
=> envoll’élan nécessaire à mon envole
=> point virgule, et non une simple virgule.La porte-fenêtre de la chambre était grande ouverte, je savais déjà qu’il m’attendait.
=> on reconnait une lectrice de Twilight là...Je dus me faire violence
=> larmes (sinon il est pas très convainquant comme petit ami éploré )son visage ruisselant de larme.
=> pouvoir/pouvoir... à foison. Evite les structure "pouvoir verbe infinitif"Malgré l’obscurité de la pièce, je pouvais parfaitement distinguer chacun de ses traits, magnifiques, parfaits… et je ne pus m’empêcher de frissonner devant son regard brûlant d’amour et de détresse.
=> espace entre "inquiétudes" et ";".de ma voix réveilla immédiatement ses inquiétudes; il s’empressa
=> avant qu'ils ne te retrouventavant qu’il ne te retrouvent…
=> irions-nousEt où irions nous de toute façon?
=> maladroit de faire la comparaison avec un enfant alors que la narration venait elle-aussi juste de la faire =/à leur puissance, tu es aussi vulnérable qu’un petit enfant.
=> pas fameux le "à l'intérieur de moi"tu m’as sauvé en faisant naître cette âme à l’intérieur de moi.
=> "le plaisir d'exister" plutôt nan ?Et aucun de mes pouvoirs ne m’a jamais apporté autant de plaisir à exister que ton amour.
=> risquescar cela te ferait prendre bien trop de risque de savoir…
=> le cela, il fait pas très dialogue.
=> et une répétition de "risquer".Ses yeux bleus implorants et désespérés risquaient
=> le voir/le voirLe voir aussi faible et vulnérable me brûlait les entrailles, je n’en pouvais plus de le voir ainsi.
=> mot (puisqu'il n'y en a plus aucun)Désemparée, je ne trouvais plus aucun mots à lui dire qui puisse lui apporter la paix, et me contentai de passer doucement ma main dans ses cheveux, silencieuse.
=> reste logique : si tu mets "trouver" à l'imparfait, comme le verbe "contenter" est dans le même plan de narration, il faut qu'il ait la même conjugaison que "trouver" et non être au passé simple.
=> contentais.
=> à attaquer
retroussant ses lèvres sur ses crocs agressifs, prêt à attaqué
=> 'tention à l'apostrophe qui est pas dans le bon sens.Je m‘empressai de le retenir en le saisissant tendrement par la main.
=> prêt à attaquer, prêt à bondir... tu te répètes un peu .prêt à bondir au moindre geste suspect.
=> fins et durs
était une sublime créature aux traits fins et dur
=> s'il est beau, il n'est pas l'extrême opposé...Son compagnon était l’extrême opposé, la peau mate et les yeux clairs, dont le visage exaltait la douceur et la bienveillance.
=> a plaidéGaétan a plaider ma cause auprès de Gabriel…
- Plaider ta cause?
=> idem
=> fait- J’ai fais un pacte avec Gabriel…
=> tu vasmais tu va devoir nous faire confiance.
=> depuis quand la panique "monte" dans un regard ? Elle peut "envahir" (et encore) voir apparaître, mais pas "monter".Je surpris la panique monter dans son regard,
=> Rassure-toiRassures toi, mon sang ne t’empoisonnera pas car je suis consentante.
=> tout de suite, le petit détail technique fait bien moins glamour. Casse ambiance même u_u".
=> extérieurLes bruits s’intensifièrent à l’extérieure
=> il ne doit
Il ne dois rien t’arriver durant mon absence. Promets moi que tu changeras d’identité?
=> Promets-moi
=> saisisJe saisit alors son visage entre mes mains et le pressai brutalement contre ma gorge, jusqu’à ce que je sente enfin ses crocs s’enfoncer dans ma chaire.
=> chair
=> AiesAis confiance en la prophétie…
=> déjà/déjàMais il était déjà trop tard, je ne sentais déjà plus rien.
Appréciation linguistique :
Bon.
Premièrement, il y a vraiment beaucoup de fautes, et des fautes qu'un correcteur n'est pas supposé corrigé. Pas que ces erreurs sortent de ses compétences, mais plutôt que l'auteur ne devrait pas les avoir faites, rien que pour le respect de son lecteur.
Je pense t'avoir corrigé la plupart (pour ne pas dire toute) à travers ce relevé, mais rien ne garantit que quelques unes ne trainent pas encore par ci par là.
En second, tu as un souci avec la syntaxe : tu as déjà tendance à appliquer toujours la même formule. "commencer à verbe inf" par exemple. Pense à utiliser directement le verbe plutôt que d'employer un dérivé qui bousille la rythmique de tes phrases. Du genre :
Pourquoi pas plutôt :Au loin, la forêt commençait déjà à résonner dangereusement des cris bestiaux
"Au loin, la forêt résonnait déjà dangereusement des cris bestiaux..."
(nous ne parlerons pas des sonorités en "d" qui n'ont rien d'élégantes).
Tu as aussi tendance à employer les mêmes expressions et la même organisation de phrase (ce qui rejoint le problème mentionné au-dessus) comme :
Tu remarqueras la forte ressemblance entre les deux phrases et la structure identique :Stupéfait, Hayden se tourna alors vers moi, le regard partagé entre surprise et terreur.
[...]
Abasourdi, Hayden me dévisagea les yeux écarquillés de stupeur.
Adjectif + Sujet (ici Hayden en plus pour les deux) + verbe pronominal + le complément qui commence par "le machin de bidule".
C'est lourd et c'est visible pour un œil vigilant. Et ça reflète une pâle qualité littéraire.
Évite les expressions toutes faites comme "se faire violence" qui est reconnue par tous les critiques comme la marque de fabrique de Twilight, ou plutôt de S.Meyer. Tout de suite je l'ai vue, et tout de suite j'ai grimacé (pas forcément parce que je n'aime pas Twilight, mais une référence aussi directe, ça fait copie conforme, surtout qu'ici, tu es à la première personne du singulier)
D'un point de vue vocabulaire, il s'agit de rendre l'expression plus riche : beaucoup de mots sont basiques. Pour un premier jet, c'est plutôt bon. Mais ensuite, lors du travail de relecture, il va falloir penser à remplacer certains termes ou carrément reformuler certains passages. Histoire de donner un peu plus de "classe" à ton récit.
Et enfin, je critiquerai les dialogues de tes personnages qui font tout sauf réalistes. On croirait lire une pièce de théâtre mal retranscrite dans un roman. De grandes phrases qui en jettent mais qui finalement ne dégagent aucune chaleur, n'établissent pas de contact avec le lecteur, ne produisent pas l'efficacité d'un dialogue en somme. Il y a beaucoup de causes : notamment les "cela" qui ne sont utilisés que dans les narrations ou dans les discours officiels, mais très rarement dans une conversation intime.
Il faut détendre atmosphère en quelque sorte, mais pas dans le sens où tout le monde se marre, puisque la situation ne s'y prête pas, mais plutôt en dégageant bien cet amour, cette peine, ces émotions... qui finalement, ne nous touchent pas à travers leurs paroles.
Dans l'ensemble, la narration a été moyennement appréciée. (je parle pour moi hein ^_^). A cela, plusieurs raisons :
- des fautes un peu trop nombreuses
- des répétitions lassantes
- des formulations parfois maladroites
- un vocabulaire qui mériterait d'être un peu plus ré-haussé dans les dialogues et un peu plus chaleureux dans les dialogues intimes
Appréciation de l'histoire :
Au point de vue l'histoire, je vais t'en faire un petit résumé tel que je vois l'histoire.
La narratrice est une ancienne démon qui a trouvé l'amour un siècle plus tôt avec un vampire du nom d'Hayden et qui, par cet amour, a fait naître une âme à la démon.
Première interrogation : on aurait cru à un amour fortuit, spontané, passionné... en un siècle, c'est encore pire que les vieux couples de 50 ans de mariage. La fougue de l'amour devrait être atténuée, non ?
Et puis, étrange que les autres démons ne l'aient pas remarqué plus tôt aussi...
Je continue :
A cause (ou grâce à) de cet amour, les pouvoirs de la narratrice s'amenuisent et vont lui provoquer sa mort. Elle est de plus recherchée par ses anciens comparses qui veulent la tuer pour sa "trahison" du côté de l'enfer.
Elle accourt donc chez son bien-aimé pour lui dire adieu. Mais un adieu pas si adieu que ça puisqu'elle a prévu de revenir grâce à un pacte passé avec Gabriel, grâce au soutien de sa cousine Aurore et de son compagnon, l'ange Gaëtan.
Question : un truc que j'ai trouvé bizarre : la narratrice dit qu'elle ne veut pas informer son amant de son pacte. Pourquoi s'empresse-t-elle alors de lui dévoiler ses plans ? Parce que Aurore et Gaëtan débarquent ? Mais elle avait bien prévu qu'ils débarqueraient ? Bref, c'est un peu incohérent.
Pour l'instant, sauf si tu m'expliques en menus détails.
Ensuite, la narratrice préfère mourir dans les bras de son amant qui lui sucera son sang tandis que Gaëtan récupérera son âme afin d'accomplir le pacte de Gabriel (que l'on ignore encore).
Bon.
Le passage du dialogue entre les deux amoureux est longuet. Premièrement parce que, comme dit dans l'appréciation linguistique, le dialogue ne dégage aucun amour fort : il fait pâle copie de répliques théâtrales. Mais elles n'ont rien de singulièrement puissantes et je te conseille de les revoir.
En second, parce qu'on a l'impression de tourner en rond. Ils se lancent des fleurs, se disent qu'ils s'aiment, émettent des craintes, se redisent qu'ils s'aiment et se relancent des fleurs.
Bref, on trépigne un peu sur place et on se dit : ok et alors ?
De plus, nous ne sommes pas encore assez intimes avec tes personnages pour éprouver une réelle compassion pour eux. On vient juste de les découvrir et on ne s'est pas attaché à eux.
Tu dis à un moment qu'il ne faut pas que les démons la retrouvent pour pas qu'ils apprennent sa liaison avec Hayden. Mais rappelle-moi pourquoi ils viennent la chercher alors ?
Ensuite, elle demande à Hayden de changer de nom : pourquoi ? S'ils ne le connaissent pas encore, à quoi ça lui sert de changer de nom ?
Et puis, les démons ont un état civil ? Parce que sinon, ce serait plus de visage qu'il faudrait qu'il change, selon moi, plutôt que de nom. C'est là qu'on le reconnaitra le mieux.
Bref, l'histoire, bien qu'elle reprenne un thème un peu vu et revu, surtout ces derniers temps, paraît néanmoins intéressante et ce prologue, plutôt fougueux et pleins d'actions, intrigue et conduit le lecteur à lire la suite.
Ce qui est un bon point .
Maintenant, il faut corriger certaines maladresses du scénario et veiller à bien coordonner histoire de ne pas dire une chose et son inverse.
Je lirais la suite avec plaisir.
(par contre évite de mettre plein d'images qui prennent de la place)
Re: Commentaires de The Dark Moon
waou!!! quel correction c'est un travail de pro! Je sais pas comment vous trouvez le temps de faire un travail pareil pour tous vos auteurs! En tout cas merci beaucoup c'est vraiment adorable de votre part de m'aider comme ça, je vais modifier tout ce que vous m'avez dis dès que possible.
Pour l'histoire le problème c'est qu'elle est assez longue, et que chaque explication se découvre au fur et à mesure. Ces deux personnages disparaissent du roman pendant un bon bout de temps et on ne les retrouve que plus tard... l'histoire ne tourne pas autour des vampires, qui ici ne seront que des créatures parmi d'autres... j'attends d'avoir relu et corrigé un minimum les premiers jets des chapitres suivant (que je n'ai pas eu le temps de revoir vu que les lectrices me demandaient la suite), avant de les poster ici. Je crache sur le papier les mots comme ils me viennent, et je sais que mon orthographe laisse à désirer sérieusement... et je m'en excuse.
Les débuts du roman seront assez niais, voir même très fleurs bleues, et le perso. principal narrateur évoluera progressivement au fil de ses désillusions et de son expérience.... et même si je reconnais que le style est très largement inspiré par S.MEYER (que j'apprécie beaucoup malgré tout ce qu'on peut dire de la simplicité de son style populaire), la tournure de l'histoire en sera très très très éloignée...
Enfin voili voilou, je vous remercie encore pour les conseils très précieux que vous m'avez donné et que je tenterais d'appliquer au mieux dans la suite de l'écriture de TDM.
Lol, je commence a redouter la médiocrité des commentaires que je pourrais laisser sur les autres œuvres du forum je serais incapable de donner des conseils aussi bien construits et de si bonne qualité... mais bon j'essaierais de faire de mon mieux
Encore merki, bisous.
Pour l'histoire le problème c'est qu'elle est assez longue, et que chaque explication se découvre au fur et à mesure. Ces deux personnages disparaissent du roman pendant un bon bout de temps et on ne les retrouve que plus tard... l'histoire ne tourne pas autour des vampires, qui ici ne seront que des créatures parmi d'autres... j'attends d'avoir relu et corrigé un minimum les premiers jets des chapitres suivant (que je n'ai pas eu le temps de revoir vu que les lectrices me demandaient la suite), avant de les poster ici. Je crache sur le papier les mots comme ils me viennent, et je sais que mon orthographe laisse à désirer sérieusement... et je m'en excuse.
Les débuts du roman seront assez niais, voir même très fleurs bleues, et le perso. principal narrateur évoluera progressivement au fil de ses désillusions et de son expérience.... et même si je reconnais que le style est très largement inspiré par S.MEYER (que j'apprécie beaucoup malgré tout ce qu'on peut dire de la simplicité de son style populaire), la tournure de l'histoire en sera très très très éloignée...
Enfin voili voilou, je vous remercie encore pour les conseils très précieux que vous m'avez donné et que je tenterais d'appliquer au mieux dans la suite de l'écriture de TDM.
Lol, je commence a redouter la médiocrité des commentaires que je pourrais laisser sur les autres œuvres du forum je serais incapable de donner des conseils aussi bien construits et de si bonne qualité... mais bon j'essaierais de faire de mon mieux
Encore merki, bisous.
Re: Commentaires de The Dark Moon
C'est un coup à prendre.
Et ils ne sont pas si structurés que ça \o/.
Du fleur bleue ? Attention à bien sous-entendre que tu ne partages pas l'atmosphère, au risque de faire fuir ton lecteur.
Et curieux de lire la suite.
(et bonne nuit ).
Ceci était un message très... morse !
Et ils ne sont pas si structurés que ça \o/.
Du fleur bleue ? Attention à bien sous-entendre que tu ne partages pas l'atmosphère, au risque de faire fuir ton lecteur.
Et curieux de lire la suite.
(et bonne nuit ).
Ceci était un message très... morse !
Re: Commentaires de The Dark Moon
Je suis pas très douée pour la correction, en tout cas, ce qui me perturbe, je le mettrais ici.
Il me semble qu'au début, tu emploies le présent pour ensuite passer à l'imparfait.
juste un espace entre "terrifiée" et "?"Pourquoi suis-je terrifiée?
Je me demande si "Parce que je crains de ne pas avoir assez de temps pour lui dire au revoir" ne serait pas mieux.Parce que j’ai peur, de ne pas avoir assez de temps pour lui dire au revoir.
Je suis pas sure, mais je mettrais une virgule après "peut-être moins".Dans quelques heures, peut-être moins je serais morte, mais la seule chose qui m’effraie est de le quitter, de ne plus être à ses côtés pour veiller sur lui.
Je mettrais plutôt : "Pour moi, il n'y avait que l'éternité, partagée entre le monde des humains et mon doux foyer : l'enfer."Pour moi, il n’y avait que l’éternité, partagée entre le monde des humains et mon doux foyer, l’enfer
Je mettrais plutôt : "Depuis que j'ai appris à aimer, mes pouvoirs s'affaiblissent un peu plus chaque jour."Mes pouvoirs se sont affaiblis un peu plus chaque jour depuis que j’ai appris à l’aimer.
Je remplacerais plutôt "qu'il me suffirait que de tuer mon amour" par quelque chose de ce genre "que je pouvais tuer mon amour"Je savais que j’avais encore le choix et qu’il me suffirait que de tuer mon amour pour perde cette âme qui m’affaiblissait, mais elle était devenue bien plus forte que mon côté démoniaque.
un espace entre "amour" et "?"- Pourquoi pleures-tu mon amour?
espace entre "façon" et "?"Et où irions nous de toute façon?
Je mettrais plutôt : "Je savais qu'il ne servait à rien de fuir, ils auraient fini par m'avoir tôt ou tard, ce n'était plus qu'une question de temps."Je savais qu’il ne servirait à rien de fuir, ils finiraient par m’avoir tôt ou tard, ce n’était plus qu’une question de temps.
espace entre les deux.Non!
espace entre "protèges" et "!"- Je n’ai pas besoin que tu me protèges!
je mettrais plutôt : " Non, je t'en prie, ne dis plus jamais une chose pareille ! Je ne regrette rien et je te remercie infiniment pour tout ce que tu m'as donné. Un siècle à tes côtés valait bien plus qu'une éternité de vide et de cruauté. Je ne supporte plus mon passé... "- Non je t’en prie, ne dis plus jamais une chose pareille! Moi je ne regrette rien, et je te remercie infiniment pour tout ce que tu m’as donné. Un siècle à tes côtés valait bien plus qu’une éternité de vide et de cruauté. Je ne supporte plus ce que j’ai été avant…
espace entre "Comment" et "?" et entre "ressusciter" et "!"- Comment? Tes pouvoirs ne te permettent pas de ressusciter!
espace entre "aller" et "?" et entre "tu" et "?"- Où vas-tu aller? Quand reviendras-tu?
je mettrais plutôt : "Comment pouvais-je le rassurer sans tout lui révéler[espace]? Ses yeux bleus implorants et désespérés risquaient d'avoir raison de moi... non, je ne devais pas craquer, pas maintenant.Comment pouvais-je le rassurer sans tout lui révéler? Ses yeux bleus implorants et désespérés risquaient bien d’avoir raison de moi…non, il ne fallait pas que je craque, pas maintenant.
espace entre "toi" et "!"- Je veux venir avec toi!
"dans les siennes"Serrant avidement mes mains dans le siennes pour me retenir, il enfouit sa tête contre mon ventre.
espace entre "entrer" et "?"- Enya, pouvons-nous entrer? Je ne veux pas vous déranger mais le temps presse, ils se rapprochent…demanda une voix féminine avant de pousser la porte.
espace entre "gens" et "?" et entre "ils" et "?"- Qui sont ces gens? Que te veulent-ils?
espace entre "cousine" et "?" et entre "alors" et "?"- Ta cousine? C’est un démon alors?
espace entre "âme" et "!"- Elle aussi a une âme!
espace entre "cause" et "?" et entre "quoi" et "?" et entre "exactement" et "?"- Plaider ta cause? Pour quoi? Que viennent-ils faire ici exactement?
"mais tu vas devoir"Il ne nous reste plus beaucoup de temps et je ne peux rien t’expliquer, mais tu va devoir nous faire confiance.
espace entre "attendre" et "!"- Enya, nous ne pouvons plus attendre! Ils seront là d’une minute à l’autre, et Gaétan doit récupérer ton âme avant de partir, nous pressa Aurora.
"Il ne doit rien t'arriver durant mon absence. Promets moi que tu changeras d'identité[espace]?Il ne dois rien t’arriver durant mon absence. Promets moi que tu changeras d’identité?
espace entre les mots "prophétie" et les mots "?"- Quelle prophétie?…Quelle prophétie? Hurla-t-il, à l’agonie.
"Mais il était déjà trop tard, je ne sentais plus rien.Mais il était déjà trop tard, je ne sentais déjà plus rien.
Il me semble qu'au début, tu emploies le présent pour ensuite passer à l'imparfait.
momo- Talent Hasardeux
- Nombre de messages : 45
Age : 31
Localisation : Sud-Ouest
Emploi/loisirs : lycéenne
Votre talent : Écriture
Points : 65
Date d'inscription : 05/02/2010
Re: Commentaires de The Dark Moon
Très bon chapitre, j'ai accroché. Un démon et un vampire, original On plonge directement dans le récit et tout est palpitant jusqu'au bout. Vivement la suite !
Balamania- Talent Hasardeux
- Nombre de messages : 61
Age : 29
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Ecriture, lecture et musique
Votre talent : Écriture
Points : 81
Date d'inscription : 30/08/2010
Re: Commentaires de The Dark Moon
Tiens, cela fait longtemps que nous n'avons pas eu la suite de tes projets Alexius.
Qu'en est-il ?
N'hésite pas non plus à proposer ton profil d'artiste/auteur dans la salle d'interrogatoire :
https://imperialdreamer.1fr1.net/salle-d-interrogatoire-f146/
Au plaisir de te lire et de partager avec toi .
Qu'en est-il ?
N'hésite pas non plus à proposer ton profil d'artiste/auteur dans la salle d'interrogatoire :
https://imperialdreamer.1fr1.net/salle-d-interrogatoire-f146/
Au plaisir de te lire et de partager avec toi .
IMPERIALDREAMER :: Ecrire et lire :: Romans :: Commentaires
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|