IMPERIALDREAMER
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

[Fantastique] Les Chroniques de Liève

+3
azul
Pacô
Elemsis B. Lotguth
7 participants

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Mar 18 Jan 2011 - 13:57

Titre : Les Chroniques de Liève

Genre : Thriller fantastique

Résumé: à venir

----------------

Lien vers le roman: https://imperialdreamer.1fr1.net/t3160-fantastique-les-chroniques-de-lieve#76780

Merci d'avance d'avoir lu et pour vos avis/conseils!
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Pacô Mar 18 Jan 2011 - 17:26

Chapitre 1.
Extrait 1/2

Pourquoi ce foutu réveil sonne toujours si tôt ? J’ai mal au crâne, et là, mentalement, c’est pas possible de penser. J’arrive tant bien que mal à me retourner dans le pieux. Le regard embué, j’aperçois à présent le cadran à chiffres de ce foutu radioréveil.
=> répétition de "foutu" pas très heureuse
=> radio-réveil

Alors que le son strident s’arrête, je me sens mieux.
=> je la trouve étrange cette phrase... disons que c'est un peu particulier à imaginer : ça fait simultané... alors que généralement, on ne se sent mieux qu'après un petit instant (T 1 diraient les scientifiques).

J’entends sans vraiment écouter la fluctuation du cours du marché des melons verts, et les déboires des pêcheurs à cause de l’industrialisation, et je me rendors, dans un sommeil noir, dénué de rêves, un sommeil volé par un jeune homme qui sait qu’il n’était pas censé se rendormir.
=> je retirerais la première virgule pour éviter la redondance d'intonation des deux "et".
=> le rythme de la phrase fait un peu saccadé à cause de toutes ces virgules.

Et qui par conséquent se réveille en sursaut une demi-heure plus tard.
=> le "par conséquent" altère un peu l'effet de "sursaut" tu ne crois pas ?
=> et puis la répétition de "et" est un peu lourde, avec tous les "et" précédents.

Stressé, plus du tout ensuqué
=> tiens "ensuqué"... j'ai appris un nouveau mot d'argot.

Le bruit des moteurs me provient de l’extérieur.
=> j'aime pas trop "me provient" ... peut être n'est-ce que subjectif, mais j'ai l'impression que... ça provient peut être mais ça se sent pas. Genre je verrais plus un truc du style "Les bruits des moteurs pétaradent à l'extérieur". Enfin dans cet esprit là !

Cette piole est pas insonorisée,
=> je me disais bien que si je prenais l'accent clermontois, ça détruisait le mot. Et ça s'écrit bien "piaule" pour faire un bon son [o] et non [ɔ]

ou une put*,
=> pourquoi une étoile ? Il s'auto-censure ?

Puis je met le premier t-shirt propre qui passe.
=> Je mets

coup de pied nonchalant

=> je trouve que "coup" et "nonchalant" sont un peu trop antagonistes pour décrire la même action.

J’ouvre la fenêtre en passant, m’apercevant qu’il pèle pas mal dehors, pour un mois de septembre du moins ; puis je sors de la chambre. En entrant dans la cuisine je trouve ma veste zippé sur le dossier de la chaise.
=> pas mal de participes présents qui font mal à la lecture.

je trouve ma veste zippé
=> zippée

Je fais une grimace en apercevant l’évier bondé.
=> encore un participe présent ; puis c'est une répétition aussi.

J’ouvre le placard juste au dessus
=> répétition de "ouvrir"
=> au-dessus [trait d'union]

mon estomac, qui émet d’insupportables gargouillis.
=> je ne crois pas que la virgule soit nécessaire !

On fait avec ce qu’on a, je les prends et les mange
=> la virgule est trop faible. Il faut au moins un point-virgule

Je cours jusqu’à l’entrée, derrière la porte est accroché mon sac
=> même chose, la virgule est beaucoup plus faible. Je recommande le point.

je le saisis et le lance sur mon dos…
=> j'aurais plus dit "balance" que "lance"

« Et alors ? Toi aussi tu m’as laissé tombé ! lui dis-je. Tu t’es pas gêné pour disparaître sans rien dire hein connard ? Papa et maman crèvent, et toi tu files comme un voleur ! D’ailleurs… t’es peut-être mort toi aussi, depuis deux ans… ? »
=> moui... enfin c'est un peu bizarre comme réaction jte dirais. Y'a pas eu d'élément particulièrement dramatique, ni de pression psychologique intense jusque là qui pourrait justifier un tel emportement et un tel débit de paroles.
C'est généralement une situation pas facile à vivre, qui doit être au fond de l'estomac du protagoniste... et là ça sort aussi bien que s'il disait comment vont les courgettes dans le jardin.

Appréciation linguistique :

Alors, ça se lit bien mais il y a plusieurs petites choses qui coincent.
En premier lieu, je dirais les répétitions : tu emploies très régulièrement les mêmes verbes, que tu sembles faire tourner un peu mais qui font très redondant à travers le texte. Elles donnent un aspect désagréable à la lecture, puisqu'on a l'impression qu'il effectue toujours la même chose.
Plusieurs pistes pour les traquer : certains te conseillerons "antidote" mais si tu ne l'as pas (parce qu'il coûte cher Razz) un "ctrl+F" fait l'affaire - mais il faut avoir une idée préalable du mot répété Wink.
Mais ça se sent à la lecture à voix.

Pour les exterminer (Twisted Evil) :
=> les synonymes
=> les reformulations
Avec une très grande préférence pour la reformulation : il suffit généralement de tourner les phrases dans un autre sens pour que ça "rende mieux".

Second point, ce sont les participes présents : ils sont assez fertiles dans ton texte et ils entérinent la narration - ou plutôt l'action. Puisqu'un participe présent est une action réalisée sur plan parallèle à l'action conjuguée (ça se dit tout ça ? O_O), il a tendance à diminuer la force des actions des verbes conjugués. Ce qui donne moins de puissance au texte en somme.
Il faut les éradiquer eux-aussi : mais judicieusement, parce que tous ne sont pas nuisibles. Au contraire, certains donnent un aspect plutôt "accumulateur" à la narration, et ce peut être judicieux de les employer. Mais, théoriquement, un texte qui comporte beaucoup de participes présents est un texte qui présentent quelques faiblesses dans sa narration.
Ce qui peut être le cas ici à certains endroits relevés.

Au niveau du vocabulaire, c'est plutôt pas mal : mais dis-moi, ton personnage il vit à notre époque ? Enfin dans une époque parallèle, mais similaire à la nôtre ?
Parce qu'il y a des termes d'argots que je ne connais pas.
Mais si c'est une époque pas du tout comme la nôtre, ne change rien : au contraire !

Dernier point, plus visible au début qu'à la fin : c'est la longueur des phrases, ou plutôt le nombre de propositions qu'elles comportent. Avec une ponctuation de malade ! Beaucoup de tes phrases ont pas mal - trop ? - de virgules et parfois, le risque, c'est de perdre le début de la phrase quand on est arrivé à la fin.
Je ne dis pas que toutes tes phrases en étaient à ce point là, mais je me suis dit quelques fois : ah... mais on en es encore là ? x)

Sinon, dans l'ensemble la psychologie du personnage semble pas trop mal transcrite. Peut être un peu banale dans le sens où c'est vraiment le sentiment du jeune un peu flemmard (voire un peu plus remarque ^^).
Ce court extrait ne manque pas non plus de nous immerger dans un certain contexte... mais dernière petite remarque... un tout petit peu plus de description de l'espace ne ferait pas de mal.
Juste un peu. Il faut souvent faire travailler les sens - surtout à la première personne paraît-il. Et là, un sens qui aurait bien été utile, c'est - non pas la vue parce que tu l'utilises pas trop mal - mais l'odorat : je me dis, ça doit puer le fennec là-dedans. Mais finalement, j'en suis pas sûr.


Appréciation du récit :

Outre le petit côté "cliché" du réveil du protagoniste pour commencer le récit, c'est plutôt pas mal comme début. Un bref aperçu du monde avant de se rendormir.
Bon pour ma part, j'aurais un tantinet plus souligné l'aspect du retour au sommeil (c'est ce qui m'est arrivé ce matin d'ailleurs T_T)... parce que là, on ne sent pas tellement le "sursaut" et l'effet que ça produit quand on se dit : merde le con, je me suis rendormis !

Mais pour l'instant ça va. Je pense que arwen ou azul seront plus expertes que moi pour te dire ce qu'elles pensent de la fluidité du passage mais, pour ma part, ça se lit bien.

Par contre, le truc qui m'a surpris et qui me fait dire "c'est trop tôt"... bah c'est sa réaction quand il brise le cadre. Là, ça ne fait pas "naturel" et on dirait que tu nous pousses déjà sur un espèce de pseudo sentiment de blessure... qui ne fait aucun effet, hormis se dire : "merde, on est pas familiarisé avec lui et il nous montre déjà ses problèmes".
Enfin, c'est ce que j'en pense, je ne sais pas ce que diront les autres ! Smile

Je lirais la suite avec plaisir ceci dit Wink.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Mar 18 Jan 2011 - 17:55

Déjà merci d'avoir lu ce premier extrait dans un laps de temps aussi court.
Je me suis servi de ce que tu as relevé pour arranger un peu le texte, en suivant tes conseils (un ou deux participes présents supprimés, de même pour quelques virgules).

J'ai encore du boulot mais c'est ça de fait.

=> tiens "ensuqué"... j'ai appris un nouveau mot d'argot.
Alors, ça se passe dans quelque chose d'à peu près semblable à notre époque. Je dirais... années 80 par exemple.
Mais dans un monde qui n'est pas le notre même s'il y ressemble dans son mode de vie.
Quoi qu'il en soit, ce terme d'argot n'a rien à voir avec ça. Il existe vraiment, mais c'est plutôt localisé dans ma région.
Je me souviens qu'on m'a fait la remarque récemment. Du coup, j'hésite. Est-il assez compréhensible pour que je puisse le laisser, ou dois-je l'éradiquer de mon texte... j'y réfléchis.

=> pourquoi une étoile ? Il s'auto-censure ?
Arf, non, j'écris tout en entier habituellement, c'est juste que j'avais posté il y a peu ce texte sur EeH, et que j'ai eu la joie de découvrir leu mesquine censure. Comme le texte a subi des modifications dues à un premier commentaire là-bas, je l'ai copié de ce post pour l'envoyer ici... enfin bref, c'est arrangé.

Concernant le passage du "sursaut" au réveil, tu as surement raison, mais il faudra alors que je réfléchisse à un moyen de tourner ça autrement. Je ne pourrais pas produire un effet plus efficace juste en changeant un ou deux mots c'est sûr.

Pour finir, j'avoue que c'est un peu brusque ce monologue sur son frère.
Ça fait partie du personnage d'Andy de subir des sautes d'humeur comme ça mais je n'ai pas trop pensé au lecteur sur ce coup c'est vrai. Il est important d'insérer ces informations dans ce début de chapitre quoi qu'il en soit. Peut-être pourrais-je m'y prendre autrement.

Voila voila.
J'ai déjà posté l'extrait 2 qui constitue la fin de ce premier chapitre, mais j'attends d'éventuels autres retours avant d'envoyer le chapitre 2, qui est plus long.

Ça me laissera le temps de lire quelques autres textes et de les commenter, histoire de bien rendre la monnaie de leur pièce à ceux qui m'ont commenté ou me commenteront. =)
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Pacô Mar 18 Jan 2011 - 18:05

Bah après, ça peut marquer une identité. Pas beson de se conformer en littérature, du moment que la logique reste cohérente jusqu'au bout et que ce personnage s'exprime toujours de la même façon.
Et puis il faut pas avoir peur de faire apprendre de nouveaux mots à tes lecteurs : que ce soit familier ou soutenu Après tout, on lit pour s'ouvrir un peu l'esprit non ?

Tout ce qu'il faut, c'est ne pas faire d'énormes contrastes de langage - surtout au je (je viens d'en apprendre quelque chose récemment T_T).
Et là par exemple, je relis un peu ton texte, et je vois ça par exemple :
J’entends sans vraiment écouter la fluctuation du cours du marché des
melons verts, et les déboires des pêcheurs à cause de
l’industrialisation
Ce qui pourrait faire contraste avec "ensuqué".

Pour éviter cet effet, je te conseille de mettre la partie de la phrase entre guillemets ou en italique (pas les deux te dirait azul ! Razz) pour bien montrer qu'il reprend les mots du présentateur, et que ce sont pas les siens.

Voilà, c'était la remarque en rajout !
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  azul Mar 18 Jan 2011 - 19:44

Salut... euh... Muhhh le pseudo à rallonge !

J'ai survolé ton texte tout à l'heure et je me suis bien reconnue dans le style. Je me suis dit "tiens, ça va me plaire ça". Mais tout comme j'ai survolé par manque de temps, je te réponds dans le même esprit.

Alors, ne supprime pas "ensuqué", s'il te plaît. J'habite un peu plus à l'ouest que toi, en Lot-et-Garonne et je connais bien ce terme. Garde tes couleurs locales, si tu veux un conseil.

Je suis d'accord aussi avec le "trop de virgules" de Pacô, j'ai remarqué que faisais beaucoup d'incises.

Je suis d'accord aussi pour la citation (plutôt) entre guillemets :

J’entends sans vraiment écouter la "fluctuation du cours du marché des melons verts, et les déboires des pêcheurs à cause de l’industrialisation." (Avec des guillemets français, bien sûr.)

Je lirai de plus près quand j'aurai une minute (je déteste dire ça en ce moment).

Édit : Ah bon, faut pas dire de gros mots chez les Écrivains ? Non parce que j'avais mis mon premier chapitre et il y a pire que "pute".
azul
azul
Talent Suprême
Talent Suprême

Féminin Nombre de messages : 1557
Age : 66
Localisation : Lot et Garonne
Votre talent : Écriture
Points : 1556
Date d'inscription : 19/11/2009

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Gavroche Mer 19 Jan 2011 - 7:31

Bon déjà une petite remarque de présentation, la police choisie est bien trop grosse et il faudrait justifier le texte ( aligné à gauche et à droite) pour le rendre lisible.
Si je copie le texte pour la correction, j'aime bien avoir une première lecture sur le post du texte lui même...


J’ai mal au crâne, et là, mentalement, c’est pas possible de penser.
pléonasme. On peut penser autrement que mentalement ?


Le regard embué, j’aperçois à présent le cadran à chiffres de ce foutu radio-réveil.
Inutile l'adverbe de temps. On sait que c'est pas deux heures avant ou après qu'il y arrive...


Puis je tape dessus, à l’aveuglette. Après que le son strident s’arrête, je me sens mieu.
Tape sur quoi ? La deuxième phrase est pas jolie du tout... MieuX


Jusqu’à ce que mon putain de sourire niais s’efface de mon visage.
Surprenant. On ne sait pas qu'il souriait...


J’ai enclenché la FM à la place.
A la place du sourire ?


J’entends le bruit, que j’appelle « mouches », dû à la mauvaise réception du signal, et qui couvre presque les propos de l’autre paumé de présentateur de Liève-Actu.
Très, très, très maladroit... l'idée sur le bruit est chouette, mais faudrait reformuler tout ça.

Ça fait pas de mal, le gars retrace de manière monotone à gerber les évènements les plus inintéressants de la ville.
Bon ok, t'es à la première personne. Ok, il parle pas comme un académicien ton personnage, mais là... Non, ça le fait pas...
Ca fait pas de mal. Je comprends pas à quoi ça sert là... On dirait en bon français, d'une manière monotone. Et ensuite ça va encore pas avec la fin de ta phrase, qui n'a plus aucun élément de syntaxe correct... Trop d'infos, mal agencées, mal foutues. Peut-être un problème de ponctuation. Tu peux hacher la pensée du personnage, mais pas ainsi...

Stressé, plus du tout ensuqué.
Pas d'accord avec Azul. Ca fait parachuté de n'importe où ce terme argotique...


C’est parce qu’il s’arrête automatiquement au bout de dix minutes.
Les formulations "c'est" ou "c'était', c'est plutôt à bannir. Ce sont des formulations orales très pratiques, à l'oral ! A l'écrit, c'est juste très moche...


Les moteurs d'automobiles rugissent à l’extérieur.
Boarf.... un moteur ça rugit pas. Surtout pas quand il s'agit de la circulation du matin qui ressemble plutôt à un bruit continu et assourdissant...


Cette piaule est pas insonorisée, c’est le moins qu’on puisse dire.
Cette ? J'aurais dit Ma... y'en a pas 36 de chambres. Et là l'auxiliaire être utilisé en verbe fait très pauvre...


Je peux par exemple vous dire que le couple qui vit en dessous de chez moi va bientôt divorcer vu la violence des disputes, je peux aussi affirmer que ma voisine du dessus est une nymphomane ou une pute, en tout cas elle se fait trombiner par un mec différent tous les soirs.
Tu peux faire deux phrases là... trombiner ? connais pas. Encore un terme parachuté de nulle part qui correspond au reste de ton texte.


Quant à la vieille qui habite en face, impossible de dire si elle est juste discrète ou si elle est morte et en train de pourrir sur son fauteuil au grand plaisir des mouches.
Que c'est pas beau cette fin de phrase. Tu sombres trop souvent dans la facilité, je trouve... On dirait que tu veux faire du San antonio, mais sans avoir sa plume et ses images truculentes, ni sa plume...


Dehors, il fait jour mais la lumière est plutôt fade. Le soleil fait le pudique.
tu crois vraiment que quelqu'un qui dit trombiner et ensuqué, va dire un peu plus loin fade et pudique ? Illustration du problème de lexique que je soulevais plus haut...


J’ai une chaussure.
moche et pauvre : auxiliaire avoir utilisé comme verbe...


Manque plus qu’à trouver l’autre.
Encore une formulation incorrecte. Incorrecte et surtout très moche à la lecture... Encore une fois, la 1ere personne ne te dispense pas de faire de la lecture, un moment agréable...


C’est en envoyant valdinguer d’un coup de pied le reste des fringues vers un coin de la pièce que je découvre la cachette de ma deuxième chaussure.
Encore une formulation en "c'est"... à bannir. " J'envoie valdinguer... et je découvre" par exemple .


J’ouvre la fenêtre en passant et m'aperçois qu’il pèle pas mal dehors, pour un mois de septembre du moins ; puis je sors de la chambre. En entrant dans la cuisine je trouve ma veste zippée sur le dossier de la chaise.
répétition du son an très moche avec deux participes présent qui se suivent... Vu que tu dis qu'il sort de la chambre, on comprend qu'il entre dans al cuisine,d e fait... Donc passe directement à " dans la cuisine, je trouve..."

Je fais alors une grimace.
Je grimace. alors est inutile et évite d'utiliser le verbe faire comme ça, c'est un verbe dit faible qui appauvrit tons tyle.


J’y trouve deux biscuits rassis qui se battent en duel.
Ils sont dans l'estomac les deux biscuits ? le y renvoie au dernier nom... donc à l'estomac.


On fait avec ce qu’on a;
Pourquoi ce on d'un coup ?


je les prends et les mange, mais à ce rythme, je suis un cadavre dans deux jours.
Du coup, on ne sait plus à quoi fait référence ce "les". Très moche enfin la fin de la phrase...

Derrière la porte est accroché mon sac, je le saisis et le balance sur mon dos… dans un mouvement trop large.
Encore l'auxiliaire être utilisé comme verbe.


Exaspéré par moi-même, la mine dépitée, je me tourne vers l’objet que j’ai suicidé.
inutile par moi même... s'il est exaspéré, il ne peut pas être dépité à la fois. On ne suicide pas quelque chose...


C’est une photo d’Irvine. Mon frère. Le verre du cadre s’et fissuré.
être, être...

« Et alors ? Toi aussi tu m’as laissé tombé ! lui dis-je. Tu t’es pas gêné pour disparaître sans rien dire hein connard ? Papa et maman crèvent, et toi tu files comme un voleur ! D’ailleurs… t’es peut-être mort toi aussi, depuis deux ans… ? »
Avec toutes ces formulations maladroites, relâchées, le lui dis-je sonne vraiment bizarre...

Bon... franchement, disons que ton texte, là, il sent le manque de travail. Tu sombres souvent dans la facilité... J'ai l'impression de lire un premier jet non relu, écrit au fil de la plume. Écrire à la première personne ne dispense pas de bien écrire. Tu utilises beaucoup de verbes faibles. Beaucoup d'erreurs de français, aussi, qui ne passent pas... beaucoup de formulations orales qui n'ont rien à faire dans un texte littéraire...
Vraiment, retravaille ton texte... en l'état, il n'est pas du tout agréable à lire, on bute sans cesse sur des erreurs de syntaxe, de français, de ponctuation...
Sur le fond, je ne peux pas me prononcer. C'est une scène d'introduction banale. Tu pourrais sans doute trouver mieux que cette scène de réveil, un peu trop utilisée... mais après tout. C'est pa sle problème essentiel pour l'instant.
Gavroche
Gavroche
Talent Génial
Talent Génial

Nombre de messages : 769
Votre talent : Écriture
Points : 1036
Date d'inscription : 30/05/2010

http://gavrochetcie.wordpress.com/

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Mer 19 Jan 2011 - 11:49

azul a écrit:Alors, ne supprime pas "ensuqué", s'il te plaît. J'habite un peu plus à l'ouest que toi, en Lot-et-Garonne et je connais bien ce terme. Garde tes couleurs locales, si tu veux un conseil.
Oui je vais le garder en fait.
Je tenais à le laisser, mais je me disais que ça pouvait être difficilement compréhensible pour des gens qui ne connaissent pas ce terme d'argot. Mais je l'ai réutilisé récemment (dans un simple post sur un forum) et ceux qui m'ont dit qu'ils ne connaissaient pas le mot m'ont aussi dit qu'ils en avaient saisi le sens, donc c'est que c'est pas gênant.

arwen > Je note tes remarques concernant le style (verbes faibles, toussa).
Ceci dit, pour tes mes termes qui ne font pas littéraires, je pense que tu n'as pas approché le texte comme il faut. C'est bien voulu. Je veux rendre mon personnage le plus naturel possible, et j'écris ce qu'il pense, et parfois, comme il le pense.
Hors ceci me choque car complètement faux:
tu crois vraiment que quelqu'un qui dit trombiner et ensuqué, va dire un peu plus loin fade et pudique ? Illustration du problème de lexique que je soulevais plus haut...
Je suis un personne qui utilise couramment ces deux lexiques dans mes phrases. L'humain ne se résume pas à celui qui utilise le langage soutenu et celui qui utilise le langage familier. Chacun s'est fait sa propre manière de s'exprimer. Si je peux m'exprimer comme ça, que d'autres gens le peuvent, pourquoi serait-ce gênant pour mon personnage? Je saisis pas la logique.
En gros je dois dire que si je dois supprimer toutes ces caractéristiques de lexique et d'expression qu'on mes personnages (elles sont différentes selon chacun d'eux bien sûr), je perdrais toute volonté à écrire ce livre, car ça fait partie de ce qui me plait dans la rédaction de celui-ci, si on laisse de côté l'histoire en elle-même.

Voila, c'est le petit désaccord que j'exprime.
N'en crois pas pour autant que ton commentaire n'est pas apprécié, au contraire nombre de tes remarques me seront très utiles. =)

Ah et j'oubliais...
pléonasme. On peut penser autrement que mentalement ?
Oui, d'un point de vu extérieur ça fait bizarre. Cette expression vient d'un ami bourré, et elle m'avait fait beaucoup rire le jour même, si bien que je la réutilise parfois. Mais quand on ne connait pas sa provenance, elle a juste l'air très maladroite, donc faut que je la supprime.

On ne suicide pas quelque chose...
Second degré. Une façon de parler. On sait que ça se dit pas, mais on comprend le sens, et ça peut faire sourire.

Bon je m'attèle à une ou deux corrections dans le texte. Merci.
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Pacô Mer 19 Jan 2011 - 17:58

Elemsis B. Lotguth a écrit:
arwen > Je note tes remarques concernant le style (verbes faibles, toussa).
Ceci dit, pour tes mes termes qui ne font pas littéraires, je pense que tu n'as pas approché le texte comme il faut. C'est bien voulu. Je veux rendre mon personnage le plus naturel possible, et j'écris ce qu'il pense, et parfois, comme il le pense.
Je voudrais juste relever ceci : il ne faut pas confondre littérature et écrire comme le personnage pense. Comme il ne faut pas confondre "argot" et "littérature".
Je crois que MrSonge pourra nous rappeler que Céline est un très grand écrivain et un très bon littéraire même s'il usait énormément d'argot.

Tout ça pour dire qu'il faut faire gaffe à la confusion et ne pas se cacher derrière l'argument du "je veux le faire parler naturel", en croyant que dès que l'on parle de littérature, c'est qu'il s'agit d'un langage soutenu Wink.

Elemsis B. Lotguth a écrit:
tu crois vraiment que quelqu'un qui dit trombiner et ensuqué, va dire un peu plus loin fade et pudique ? Illustration du problème de lexique que je soulevais plus haut...
Je suis un personne qui utilise couramment ces deux lexiques dans mes phrases. L'humain ne se résume pas à celui qui utilise le langage soutenu et celui qui utilise le langage familier. Chacun s'est fait sa propre manière de s'exprimer. Si je peux m'exprimer comme ça, que d'autres gens le peuvent, pourquoi serait-ce gênant pour mon personnage? Je saisis pas la logique.
Je suis en partie d'accord avec toi.
Ceci dit, pour que le lecteur puisse identifier un protagoniste dans un roman, il faut que celui-ci ait un lexique "repérable" et surtout particulièrement adapté à lui, et à personne d'autres. Puisque généralement la parole reflète l'esprit de l'individu, il faut penser que si le personnage peut dire "pudique" et "fade", pourquoi emploie-t-il un langage plus inférieur... dans une même situation ?
C'est ça le point élémentaire de l'écriture de ce passage : c'est le contexte.
Tu peux très bien faire un personnage qui emploie plein de mots argotiques quand il parle avec ses amis - ou à lui-même - et qui parle d'une manière très correcte - voire soutenue - en présence de son patron. Là n'est pas le problème.

Mais quelqu'un qui dit "Bordel de merde, où est-ce que je pourrais me sustenter ?" tu reconnaîtras que c'est assez difficile de l'identifier et de se faire au bonhomme ?

Elemsis B. Lotguth a écrit:
On ne suicide pas quelque chose...
Second degré. Une façon de parler. On sait que ça se dit pas, mais on comprend le sens, et ça peut faire sourire.
Moi je reconnais que j'aime bien l'expression "on l'a suicidé" et il m'arrive aussi de l'employer ^^.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Gavroche Dim 23 Jan 2011 - 10:42

Je traverse donc les quartiers les plus puants de Liève, je mets les deux pieds dans une grosse flaque d’eau formée par une détérioration de la chaussée, et je rage de mon inattention.
encore un problème de lexique : détérioration. Déjà quelqu'un ayant un lexique relativement correct n'utiliserait pas un tel mot, alors ton personnage... Un trou dans la chaussée conviendrait mieux.


Comme quoi, se dégoûter soi-même est un excellent contraceptif contre la faim.
J'ai du mal avec l'image... Un contraceptif n'empêche pas le désir sexuel. la faim est un désir aussi... ça colle pas. dommage, l'idée était pas mal


Il me tarde que mes chaussettes sèchent.
Je serais passé à la ligne à cet endroit. Avant et après.
Ton paragraphe est bien trop long et tes idées ne font pas très organisées ce qui gênent la lecture. Diviser en paragraphes y aiderait.


C’est à ce moment que retentit une voix derrière moi, et ce n’est pas celle que j’ai le plus envie d’attendre.
Très maladroit. D'abord avec C'est à ce moment qui est très lourdaud à la lecture et puis j'aurais fait deux phrases, je crois là... Enfin, à revoir.


Rooser, pour info, c’est moi.
Euh, on avait compris... on a lu le dialogue au dessus... répétition d ela même info en deux phrases, ça le fait pas à la lecture.


Andrew Rooser c’est comme ça que je m’appelle.
Du coup, ça le fait pas non plus...


« T’as un souci, Ray ? Tu veux qu’on en discute peut-être ? que je lui réponds.»
les guillemets avant l'incise, à la fin du dialogue : "...peut-être ?"



L’autre la fermait et partait en fixant le sol. Avec moi, on va dire que… c’est pas aussi efficace. Pas du tout en fait, à en juger le sourire narquois qui se fend sur le visage de jeune voyou me faisant à présent face. Il a une sombre cicatrice en forme de griffe qui descend de son œil droit vers sa joue, et ses fringues sont moins abîmés que les miennes.
Ce passage me fait penser qu'on ne sait toujours pas trop à quoi ressemble ton personnage. C'est pas encore trop un problème en soi, mais vu que tu abordes le sujet avec cette comparaison, c'est un peu étonnant et dérangeant à la lecture... tu nous décris ce rôle secondaire en détail alors qu'on ne sait rien du personnage principal... pas logique.


« Qui t’a autorisé à m’appeler par mon prénom, blondinet ? »
bon, ok, il est blond Wink mais ça suffit pas et ça vient trop tard par rapport au passage relevé plus haut.


Mon regard devient momentanément flou, pendant que je sens les deux gros bras qui l'accompagnes me saisir, me soulever, et me faire basculer sans ménagements dans le container auquel j’étais adossé.
Hum, il est ko techniquement... momentanément flou, ça le fait pas... il devrait penser par bribes, de façon même un peu incohérente.
Je trouve que dans tout le passage qui précède, durant le dialogue, il manque quelque chose sur la façon de réagir de ton personnage. Le dialogue ne suffit pas à nous renseigner. Il manque un peu de narration sur ce qu'il ressent : peur, énervement...


Bon, sur l'écriture elle même, je trouve ça meilleur globalement que le premier extrait, plus cohérent si ce n'est un ou deux détails. Par contre, sur la narration, y'a des faiblesses, notamment à la fin... On n'est plus avec ton personnage, on reste extérieur sans rien ressentir de ce qu'il vit. Ce qui n'est pas normal, vu que t'es à la première personne...
Gavroche
Gavroche
Talent Génial
Talent Génial

Nombre de messages : 769
Votre talent : Écriture
Points : 1036
Date d'inscription : 30/05/2010

http://gavrochetcie.wordpress.com/

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Pacô Lun 24 Jan 2011 - 18:50

Extrait 2.

Voila qu’à présent, je me trimballe avec mon sac dans de petites rues silencieuses.
=> pourquoi "Voilà qu'à présent" ? C'est exceptionnel ?

les conducteurs endormis observent
=> tu es sûr qu'ils sont bien endormis ? Attention à l'ironie "mal placée" parce que même si tu veux jouer un peu sur l'idée de conducteurs qui sommeils, "endormi" est un terme "plein" qui ne fait pas de demi mesure. Tu es endormi, et en ce cas tu es en sommeil, ou alors tu ne l'es pas.
=> suggestion : je te conseille "ensommeilé" ou "engourdi par la fatigue" ou encore "à demi-éveillé" etc.

et l'autre maintenant difficilement l’embrayage enfoncé dans l’attente de la couleur verte annonciatrice de départ.
=> ourf', c'est assez lourd à lire. "difficilement", "embrayage" et "annonciatrice" sont déjà à eux seuls un peu pesant quand ils sont à la suite ainsi. Mais alors tout le passage sans aucun verbe conjugué, c'est à en couper le souffle Wink.
=> la phrase dans l'ensemble est trop longue. Et tu as deux "dans", ce qui est révélateur de "lourdeur".

j’évite les lieux bondés, je prends des raccourcis.
=> et pourquoi pas un "et" à la place de la virgule ? Ou alors un point-virgule ?

je mets les deux pieds dans une grosse flaque d’eau formée par une détérioration de la chaussée
=> tu ne trouves pas que le "détérioration" ne va pas avec "je me trimballe" ou encore le "voilà qu'à présent" du début ?

et je rage de mon inattention
=> ça se dit ?
=> suggestion : "et quelques jurons m'échappent" ou "et je grogne quelques jurons" (on a compris que c'est une inattention)

un bouteille à la main
=> orthographe : une bouteille

des types qui craignent vous l’aurez deviné,
=> depuis quand il s'adresse aux lecteurs ? 'Tention ça c'est un style qui doit s'imposer dès le début ; parce que c'est assez perturbant de se faire interpeler quand on ne s'y attend pas Very Happy.
(et puis c'est un peu cliché le "vous l'aurez deviné")

que de la gerbe de biscuits périmés et de la bile.
=> beaucoup de "de", ce qui fait une progression de compléments en dents de scies.
=> et est-ce que "de la bile" est opbligatoire ?

un excellent contraceptif contre la faim.
=> "contraceptif contre", ce n'est pas un peu un pléonasme ?

bifurquant machinalement dans ces lieux que je connais par cœur puisque j’y baigne depuis que je suis né.
=> bof le "bifurquant machinalement"...
=> est-ce que le "puisque j'y baigne depuis que je suis né" est nécessaire ? Parce qu'il me fait un peu un effet de cheveu sur la soupe ^^.

de deux containers vert sombre,
=> c'est la couleur qui est "vert sombre" on ce sont les containers qui sont verts et sombres ? Parce que selon l'idée, ça n'a pas la même orthographe.

pour nouer mes lacets humides qui voletaient allègrement
=> voleter allègrement... c'est la fête avec ses lacets ? Very Happy
=> plus sérieusement, là aussi c'est un "choc" des registres, non ?

C’est alors que retentit une voix derrière moi.
=> retentir c'est assez "puissant" tout de même.
Et "une voix qui retentit" c'est une formule faible pour désigner un son, puisqu'il n'y a aucune indication sur son "bruit".

Pas celle que j’ai le plus envie d’attendre.
=> attendre ou entendre ?

Rooser, pour info, c’est moi.
=> Aïe. Pas besoin de le préciser, on l'a compris, et la précision est assez risible...

« T’as un souci, Ray ? Tu veux qu’on en discute peut-être ? » que je lui réponds.
=> là tu vois, on a du mal à se faire à l'image "des lacets virevoltant allègrement"...

le sourire narquois qui se fend sur le visage de jeune voyou me faisant à présent face.
=> "qui fend" tout simplement et pas de pronominal "se fend".
=> "me faisant à présent face" c'est pas du tout agréable à l'oreille...

et ses fringues sont moins abîmés que les miennes.
=> accord : abîmées

Mais accompagné de ses deux gorilles chauves à boucle d’oreille, qui craquaient des poings, et de sa poufiasse de service, une blonde avec un piercing au nez, un air constamment dégoûté qui vous fixe d’un air hautain dans ses fringues gothic-bitch… ce n’est pas vraiment le genre de remarques qui me vient à l’esprit.
=> cliché !
Disons que tu peux très bien faire tes personnages comme ça si ça te chante - même si ce n'est pas original - mais la manière de les présenter est extrêmement convenue et du coup, pas intéressante puisqu'on a l'impression de connaître déjà avant que tu termines. Pas de plaisir de découverte.
=> un air qui prend un air ? C'est ce que tu viens de dire avec : "un air constamment dégoûté qui vous fixe d’un air hautain"

finit-il d’un ton insistant, sa main à présent serrée sur ma mâchoire, me penchant la tête légèrement en arrière. »
=> tu devrais éviter de mettre tout ça en incise. On se focalise dessus et on en oublie les paroles elles-mêmes. La plupart des éditeurs conseillent de passer le tout dans la narration, pour que le propos reste "entier" et unique.

pendant que je sens les deux gros bras qui l'accompagnes me saisir
=> accord : l'accompagnent

me soulever, et me faire
=> pourquoi une virgule ?

sans ménagements
=> s'il n'y a pas de ménagement, pourquoi lui mettre un "s" ? Very Happy

Appréciation linguistique :

En premier lieu, on retrouve cet énorme contraste entre un langage relâché et un langage quasi-soutenu, ou du moins très formel. Pourquoi ce tiraillement incessant qui perturbe totalement le lecteur et qui, surtout, dés-identifie ton personnage ? On ne peut absolument pas le cerner puisque c'est le brouillard total : qui est-il ? Comment le visualiser et comprendre sa façon de parler ? C'est humain, voire sociologique : l'individu a une manière de parler propre à lui-même, une manière qui évolue au cours du temps mais qui reste unique à un instant T.
Il n'est pas question de tomber dans le cliché, puisque c'est justement tout le contraire au processus : il ne s'agit pas de catégoriser le personnage dans une structure immuable de parole (= le principe même du cliché) mais bien de définir les caractéristiques du discours de ton protagoniste : quel registre ? quelles expressions ? quel type de vocabulaire (mots d'argot, jargon médical etc.) ? Ou encore, quelle "couleur" de la réplique (l'accent - s'il y en a un - le tutoiement facile ou non etc.)

Et là c'est impossible : on tombe sur "trimballer" et "détérioration" dans deux contextes différents : l'un dans une phrase qui fait très relâchée, l'autre dans un passage digne d'une citation du code civil. Il s'agit d'harmoniser et de situer ton personnage : qui est-il ?
Je trouve que ce contraste est encore plus visible dans ce passage-ci que dans l'autre Wink.

Ensuite, il y a une question de maladresses maintes fois rencontrées - surtout vers la fin - et très souvent relevées. Des phrases qui s'essoufflent, du type :
Pas du tout en fait, à en juger le sourire narquois qui se fend sur le visage de jeune voyou me faisant à présent face.
Une phrase sans verbe conjugué est faite pour alléger le style, accélérer le rythme... bref, relâcher la tension des longues phrases pompeuses.
Or ici, celle-ci monte encore un créneau dans la "lourdeur" et est, en plus, pas agréable puisque sans verbe conjugué. Comme plein de wagons sans locomotive, la phrase n'avance pas.

Il y a ensuite, des passages qui sont... étranges. Comme celui-ci :
Je traverse donc les quartiers les plus puants de Liève, je mets les deux pieds dans une grosse flaque d’eau formée par une détérioration de la chaussée, et je rage de mon inattention.
Avec une mention spéciale pour le passage de la fin.
(je taquine Very Happy)

Attention à ne pas utiliser les mots ou les verbes d'une mauvaise façon, avec maladresse.
Autre exemple :
le sourire narquois qui se fend sur le visage
Le sourire ne se fend pas lui-même. Par contre, il fend le visage Wink.
(sachant que "fendre" est employé dans une forme plutôt négative pour le sujet concerné ^^)

Et enfin, dernière chose qui pose souvent souci et qui n'est pas agréable à l'oreille :
bifurquant machinalement
La combinaison des deux parias de l'écriture Smile.
Pour le dire de manière sérieuse, l'adverbe en -ement et le participe présent ne sont pas à détruire systématiquement : ils ont leur utilité, mais à moindre fréquence. Il faut savoir en user avec parcimonie. Or, ton texte en regorge.
Si tu avais le logiciel "Antidote" tu pourrais voir les statistiques (j'ai un peu la flemme de les compter).

Mais, dans le cadre général, il faut faire en sorte de les éviter, car le plus souvent, l'adverbe ou le participe présent ne sont que le reflet de notre grosse fainéantise : ce sont des raccourcis d'écriture, qui passent certes bien dans le langage courant, à l'oral ou quand il s'agit de faire du "rapide", mais qui sont horreur et damnation dans un texte.

Donc pour ma part, je trouve la forme un peu laborieuse. Je n'ai pas pris connaissance des autres avis à ce sujet, et je te conseille d'en attendre d'autres avant de tout casser - parce qu'un avis est faillible Very Happy - mais mon ressenti est malheureusement négatif pour l'écriture et la narration en elle-même.


Appréciation du récit :

Pour le dire de suite, l'idée de fond n'est pas mauvaise. Tu situes ton personnage et tu développes le contexte autour. Bien.
Ce qui l'est moins, c'est la forme employée (et j'aurais pu parler de ça dans le paragraphe concernant la forme, plutôt que le récit, mais ça rejoint le fond donc autant ne pas séparer). Car en effet, la présentation du "méchant" de l'histoire - du moins le méchant pour Rooser - ce n'est pas fameux. Et même très cliché, puisque tu accumules tout ce qui prête à penser que l'idée est commune à tous et pas de toi, proprement.
Le paragraphe le plus illustrateur de cette impression :
Pas du tout en fait, à en juger le sourire narquois qui se fend sur le visage de jeune voyou me faisant à présent face. Il a une sombre cicatrice en forme de griffe qui descend de son œil droit vers sa joue, et ses fringues sont moins abîmés que les miennes. Si c’était pas un imbécile fini, j’aurais dit qu’il avait un look sympa. Mais accompagné de ses deux gorilles chauves à boucle d’oreille, qui craquaient des poings, et de sa poufiasse de service, une blonde avec un piercing au nez, un air constamment dégoûté qui vous fixe d’un air hautain dans ses fringues gothic-bitch… ce n’est pas vraiment le genre de remarques qui me vient à l’esprit.
(j'en profite pour distinguer la répétition de "fringues")

Je t'ai souligné ce qui a mon sens est cliché. (ça fait pas mal).
Si je pouvais te donner un exercice là, maintenant, tout de suite, ce serait de ré-écrire ce passage en prenant exactement les mêmes éléments, en gardant la bonne intonation du gars qui parle plutôt dans un registre argotique. Ne change pas leur aspect, mais transforme la façon de les aborder.
Parce que là, c'est assez risible... et du coup, on n'a pas l'impression d'avoir les personnages des chroniques de Liève, mais les personnages pré-formatés de notre société de MassMedia (à la Walker Texas Rangers).

Sinon, on a l'impression d'être totalement "extérieur" à Rooser quand il se fait démonter : on n'a pas mal avec lui, on ne ressent pas grand chose... en fait, on n'est pas tellement en colère non plus. On ressent juste la même colère que quand on voit les méchants de Walker s'en prendre à une famille de bons catholiques : des sentiments clichés renvoyés par une narration clichée.
Tu comprendras alors toute l'importance de prendre le temps de construire son univers littéraire - et le sien ! Pour qu'on soit vraiment rattaché à ce gosse - et pas à un gosse lambda qui se fait tabasser.
Tu vois le truc ?

Je peux ré-expliquer parce que parfois, l'éclairage, ce n'est pas mon fort Wink.


Dans l'ensemble, si je devais conclure, je dirais que l'introduction n'est pas mauvaise par les idées et qu'on commence à rentrer peu à peu dans le récit. Toutefois, on ne parvient pas à identifier le personnage qui est beaucoup trop "passe-partout" et "ambivalent" pour être un individu avec sa psychologie propre. On ne peut pas entrer dans sa tête en d'autres termes.
Et puis, il y a la forme qui gêne la lecture. Là, c'est le travail essentiel de tout auteur - même de moi, tu l'as bien vu via "Je suis homosexuel". Le truc, c'est de trouver le bon ton, la bonne mesure et de bloquer l'aiguille sur ce qui nous convient. C'est pas simple et ça demande des ré-écritures.
Pour information, en deux semaines de publications sur ID, j'ai déjà réécrit 3 fois (sans compter toutes les petites modifications complémentaires ajoutées au feeling) entièrement les deux pages et demie publiées sur le forum.
Alors courage Smile.


PS : et dis-nous si tu trouves les corrections trop dures ou non. On en reparle dans ta rubrique de psycho (huhu).
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Lun 24 Jan 2011 - 23:18

Concernant vos corrections, non je ne les trouve pas "trop dure".
J'avoue que quand je lis ce que vous dites, ya des choses dont je tiens compte, d'autres moins. Pour raisons multiples: avis divergeant, ou incapacité de procéder à la correction dans l'immédiat... etc.

J'ai effectué quelques retouches suite à ton commentaire et à celui d'arwen, je vous en remercie donc.
Il y a des choses auxquelles je n'ai pas touché cependant.
Par rapport au "choc des registres" par exemple, je me suis remis en question, mais même après coup je suis resté sur ma position, je ne trouve pas ça choquant ou problématique. C'est le genre de mélanges que j'ai personnellement l'habitude de côtoyer et je répugne à m'en séparer. Peut-être qu'avec le temps je me rendrais compte que vous aviez raison mais pour le moment, je n'y ai pas touché. Peut-être serons-nous amenés à en reparler plus tard, je n'en sais rien. Je ne sais pas qui a "raison" ou "tord", donc je vais me fier à mon sentiment pour l'instant.

Enfin, il y a les fautes d'inattention sur l'orthographe ou la conjugaison, que j'ai bien sûr corrigées dès que vous les avez relevées.
Et pour finir, des détails de style, comme les participes présents suremployés, ou encore ce que tu dis là:
tu devrais éviter de mettre tout ça en incise. On se focalise dessus et on en oublie les paroles elles-mêmes. La plupart des éditeurs conseillent de passer le tout dans la narration, pour que le propos reste "entier" et unique.
Tout ça, j'en tiens compte, mais c'est tout nouveau pour moi donc j'ai encore du mal. Je n'ai pas encore changé les formulations car je ne trouvais pas mieux dans l'immédiat, et vous serez d'accords pour dire que remplacer par quelque chose de moins bien ou similaire, ce n'est pas franchement intéressant.
Donc je garde en tête, et j'effectuerais les changements lorsque je serais satisfait d'une nouvelle formulation.

J'essaierais en tout cas de faire des efforts sur la fin du chapitre, quand tu dis qu'on n'est plus avec le personnage, qu'on se sent extérieurs, il ne faut pas, donc c'est un point à revoir.
Et je tenterais (on m'a fait remarquer ça, je sais plus si c'était dans un post précédent ici ou ailleurs) de donner plus de précisions et descriptions des personnages narrateurs, car je me rends compte que je laisse son apparence de côté. On se représente bien les personnages secondaires, et on a aucune idée (ou presque) du personnage avec qui l'on est tout le long du récit.

PS: voila en fait c'était arwen qui me l'avait fait remarqué ici, juste avant, et TaZ qui m'avait fait la même remarque sur un forum de game-making...
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Pacô Mar 25 Jan 2011 - 10:16

Effectivement, le but, ce n'est pas de reprendre "bêtement" nos critiques et remarques sans avoir saisi le fondement - et surtout sans y avoir adhéré. Si tu penses que nous sommes dans le faux, si tu penses qu'on altère ta façon d'écrire, il ne faut pas changer.
Les avis ont surtout pour vocation de t'apporter une autre vision sur ton écriture, de façon à ce que tu ne restes pas enclaver dans ta propre "idéologie littéraire" - le fléau de l'écrivain. Bien que le style et l'art d'écrire soit propre à l'auteur, il n'en reste pas moins nécessaire de voir les interactions positives ou négatives que peut recevoir notre prose.
Ceci, hormis pour les corrections d'orthographe bien entendu Wink.

Pour ce qui est des incises, c'est surtout arwen qui en est la spécialiste. En effet, accoler en surabondance des éléments "descriptifs" du propos, c'est décentrer l'intérêt du lecteur sur le propos. Du coup, c'est ne plus donner accès à l'efficacité du dialogue.
Et en parlant d'efficacité du dialogue, je peux te renvoyer sur un petit cours imperialdream : http://imperialdream.fr/cours/19-les-dialogues-elements-efficaces-de-la-narration.html

Pour se sentir mieux à l'intérieur de ton personnage, il faut favoriser les adjectifs et les verbes de perception : pas des "ressentir" ou "percevoir" justement, mais des verbes de perception directe et focalisée : je bois, je mange, je goûte, je me brûle, je me gratte etc (pour les verbes) c'est brûlant, c'est douloureux, c'est angoissant, c'est vif, c'est doux, c'est froid etc. (pour les adjectifs) et même privilégier les termes qui ont une liaison directe avec un état de perception : picotement, brûlure, froid mordant etc.
Le truc à éviter, ce sont les perceptions différées : il me semble que, on dirait que, il paraît que, j'ai l'impression de... c'est parfois utile, certes, mais dans la plupart des cas, on a tendance à les employer pour faire ressentir quelque chose à son protagoniste. Mais ça n'est pas profond, c'est trop superficiel ce pourquoi on les appelle les verbes faibles.

Enfin, pour en revenir sur le contraste des registres de vocabulaire... tu peux faire un mélange de mots argotiques avec un langage soutenu. Mais il faut expliquer au lecteur pourquoi il en est ainsi.
Comme je te donnais un exemple précédemment :
Un employé parle avec un collègue :
"Putain, ça fait chier la tonne de taff' qu'on a se farcir avant ce soir !"
Le patron entre :
"Bonsoir Monsieur, comment allez-vous ? Je vais vaquer à mes occupations."

Là, il s'agira de montrer que le salarié ne se comporte pas de la même façon entre la situation du cercle des collègues, et les relations avec sa hiérarchie.
C'est un exemple exagéré bien entendu et cliché aussi (mais il a le mérite d'être assez démonstratif)

Pour toi c'est pareil : comment se fait-il que ton personnage peut dire dans un même paragraphe "Voilà qu'à présent je me trimballe" puis ensuite "la détérioration de la chaussée" ?
C'est le travail d'identification : si tu veux persister dans l'idée de ce contraste, il faut t'en donner les moyens Wink.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Lunathyque Lun 31 Jan 2011 - 10:15

Je sens que je ne vais pas ma faire des copains ou copines sur ce coup-là... Mais j'ai une petite question à poser à l'auteur.

Pourquoi bon nombre d'auteurs actuels s'évertuent-ils à employer à longueur d'écriture des termes et des manières de parler extrêmement familiers ?

Dans la vie de tous les jours je ne connais pas grand monde qui passe son temps à parler ainsi, même dans sa tête à moins d'être en colère. Je crois que c'est quelque chose qui me choque, je n'arriverai jamais à m'y faire.

Arrivé à la hauteur de deux containers vert sombre, je m’accroupis pour nouer mes lacets humides qui voletaient allègrement autour de mes pompes avant que je ne le remarque. C’est alors que retentit une voix derrière moi. Pas celle que j’ai le plus envie d'entendre.

Je sais, je pinaille. Mais pour moi là, il y a une incohérence. Les lacets sont humides, donc avec un poids plus important qu'en étant secs donc ils ne peuvent pas voleter.
Je fais une très mauvaise correctrice pour ce qui est des tournures de phrases mais les petites choses comme ça parfois m'interpèlent.
Lunathyque
Lunathyque
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 184
Age : 56
Votre talent : Graphisme
Points : 219
Date d'inscription : 19/05/2010

http://www.belisamart.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Lun 31 Jan 2011 - 10:42

Dans la vie de tous les jours je ne connais pas grand monde qui passe son temps à parler ainsi, même dans sa tête à moins d'être en colère. Je crois que c'est quelque chose qui me choque, je n'arriverai jamais à m'y faire.
Mmh... je ne saurais que dire si ce n'est qu'on ne doit pas vivre dans le même monde, ou plutôt être au contact des mêmes générations.
Perso j'en vois tous les jours des gens comme ça. Mais ça s'explique aussi du fait qu'Andy soit vraiment de mauvaise humeur.

Pour les lacets, bin, euh... tu as raison. Ça semble logique une fois exposé, mais j'y avais pas du tout pensé. Je changerais ça. ^^'

-------------

Vu que je suis un peu lent à effectuer les corrections sur mes textes, je posterais la suite bientôt. Elle est écrite de toute façon alors tant qu'à faire...
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Lunathyque Lun 31 Jan 2011 - 11:06

En effet c'est peut être un problème de génération, mais c'est une manière d'écrire que j'ai constaté chez divers auteurs que ce soit francophones ou non. J'aurais du mal à écrire tout le temps comme ça, peut-être parce que ce n'est pas ma manière de parler. Mais ne t'inquiête pas quand mes personnages sont en colère, mécontents... ils le font savoir aussi.


Dernière édition par Lunathyque le Lun 31 Jan 2011 - 22:02, édité 1 fois
Lunathyque
Lunathyque
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 184
Age : 56
Votre talent : Graphisme
Points : 219
Date d'inscription : 19/05/2010

http://www.belisamart.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Pacô Lun 31 Jan 2011 - 21:21

Allez on se calme, on ne jette pas son ordi par-dessus la fenêtre et on reprend le commentaire en entier, comme avant, juste avant cette malheureuse manipulation qui m'a valu une petite actualisation non désirée T_T.

Tu as bien fait de ne mettre qu'un petit extrait, parce que c'est plus lisible, plus précis etc. pour le correcteur qui peut alors s'amuser à tout te décortiquer. Un extrait trop long, je lis, mais j'ai tendance à avoir la flegme de tout souligner Wink.

Chapitre 2 : Innocence

Extrait 1/4


voila que je m’étire paresseusement dans mon lit.
=> voilà (avec un accent)
=> tu aimes bien la structure "voilà que"... pourtant elle n'est pas très heureuse à la lecture.

profitant de baigner dans cette atmosphère
=> quelle atmosphère ? Moi aussi je veux savoir et la ressentir !

Quelques minutes de bien être
=> bien-être (oui il y a un trait d'union, mais j'aime chipoter)

Remettant le chois de mes habits pour plus tard,
=> le "choix"

n coup d’œil dans le miroir du couloir m’offre à voir
=> on offre à boire... mais offrir à voir ?

et je suis forcée de sourire.
=> comment ça, elle a un couteau sous la gorge ?

à ces ondulations rebelles.
=> c'est joli les ondulations non ? Je parlerais plus d'épis rebelles... non ?

Après avoir délicatement inséré le disque
=> il est vraiment nécessaire ce "délicatement" ? Il fait laid, il embourbe la phrase et en plus... ça donne un côté risible à la situation Very Happy.

je met le poste en marche
=> "mets"
=> pourquoi pas "j'allume" ? Ou encore "j'enclenche le poste" ?

puis m’attèle à sortir à manger
=> ouïlle... à sortir à manger. Deux verbes infinitifs à structures identiques les uns derrière les autres... pas top !
=> pourquoi se charger du "m'attèle" ? "puis me sors à manger"

Leur rythme pop-rock
=> le pop-rock ça existe là-bas aussi ?
=> le pop-rock ça a un rythme spécifique ?

dans un petit bol à part une petite quantité de céréales
=> deux fois "petit"

Devant moi, un grand verre de jus de pomme m’attend déjà.
=> il est venu de lui-même ou bien c'est elle qui se l'est servie ? Mais quand aussi ?

je bois ma dernière gorgée d’infusion et entreprends de débarrasser la table et de remplir le lave-vaisselle.
=> doublet de "et" pas très esthétique à l'oral.
=> pourquoi elle "entreprends" ? Parce qu'elle ne débarrasse pas tout simplement ?

pour y choisir une chemise à carreaux bleue
=> le "bleu" est mal placé selon moi. Ne serait-ce pas plus une chemise bleue à carreaux ? (vu les accords)

un petit foulard de soie d’un vert printanier
=> simple question : tu as bien réfléchi à son habillement ? Est-ce que le vert printanier est en accord avec le bleu à carreaux ?

salle de bain,
=> "salle de bains"

une partie du refrain de la piste six de l’album des Foowers,
=> du/de/de... c'est très lourd !
=> tu es obligé de mentionner "une partie de" ? Même quand on chante : "I will survive !", on dit que c'est le refrain et non une partie du refrain. Et ça te permettrait d'éradiquer un premier "du". Wink

Appréciation linguistique :

Bon alors première chose à notifier, et qui flattera peut être ton égo, c'est que cet extrait est dans son ensemble beaucoup plus logique avec lui même. C'est-à-dire qu'il existe une cohérence entre le vocabulaire et les registres de langues pour le personnage, les variances sont très réduites et c'est fort appréciable à la lecture. Parce que là, on se sent bien dans le "corps" de la jeune fille qui se réveille et qui va faire son petit train-train du matin.
Chose par contre qui m'a étonné : tu joues avec deux "je" ? C'est pas facile de s'amuser avec un, de bien le personnaliser et d'en faire un personnage profond... alors avec deux, tu te compliques sacrément la tâche. Nous verrons si tu ne t'emmêles pas trop les pinceaux. J'espère qu'ils ne se rencontreront jamais ? Laughing

Alors je vais t'épargner les remontrances habituelles des participes présent et des adverbes : je t'en ai déjà fait la remarque lors des remarques relevées au récit, et je t'ai déjà exposé mon point de vue dans un précédent commentaire (je crois). Mais par exemple, à quoi cela te sert-il de mettre "insérer délicatement le CD" ? Si ce n'est rajouter un certani panache (raté) à la phrase ? Et l'engourdir ? Et lui donner une sonorité pas très agréable ?
A contrario, cet exemple est un contre-exemple :
je m’étire paresseusement dans mon lit
Il est tout-à-fait adapté à la situation et il ne serait pas judicieux de le retirer Wink.

Concernant les participes présents, il en traine quelques uns qui font un peu "tache" comme :
je me laisse retomber sur l’oreiller, yeux clos, profitant de baigner dans
cette atmosphère que l’on ne ressent qu’une fois tous les bons jours.
Pas très glorieux surtout que... ça veut dire "profitant de baigner" ? Very Happy

Bon on ne reste pas quinze ans là-dessus.

Non, un point que je voulais surtout relever avec toi, c'étaient les "adoucissements de l'action" (formule très personnelle ^^) qui paralysent une phrase. Je te donne les exemples :
puis m’attèle à sortir à manger des tiroirs
et entreprends de débarrasser la table

C'est un phénomène récurrent dans les premiers jets, et j 'ai moi-même été sujet à ce genre d'erreur.
Un prof m'avait dit un jour : "Pourquoi t'obstines-tu à dire qu'il va se passer quelque chose, alors que la chose se passe dans la seconde suivante ?"
Effectivement, pourquoi elle "entreprend", alors qu'en réalité, elle le fait ?

C'est la même réflexion que l'on pourrait se faire avec les verbes faibles "paraître" et "sembler".
Pourquoi donner un semblant au sujet alors que tes yeux voit ce qu'il est ?
Comme :
Il semble être gentil.
Ou encore :
Il paraît avoir l'air heureux.

Les auteurs ont l'impression de donner un certain panache à la phrase, voire d'augmenter son potentiel.
Pourtant, c'est extrêmement mauvais.

Pourquoi ? Parce que ces verbes court-circuitent les actions en les rendant moins fortes. Ils les diffèrent et attirent l'attention sur le verbe d'adoucissement (entreprendre et émettre) plutôt que sur les verbes d'action (débarrasser et atteler).
Et enfin, dernier argument, ils nous contraignent aussi à employer des termes comme "à" ou "de", ce qui nuit à la fluidité de la phrase. Moins on en a qui se baladent dans le texte, mieux c'est Wink.

Et pourtant, ils pullulent et continueront de pulluler pendant la nuit des temps littéraires. Une arme pour les éradiquer, toute simple : les retirer et formuler la phrase sans rajouter de mot.
Ce qui donne :
puis sors à manger des tiroirs
et débarrasse la table.
Plus puissant n'est-ce pas ? Smile

Dernier point faible que je voulais aborder avec toi :
au son moins mélodieux des publicités radiophoniques,
Tu as une fâcheuse tendance à toujours surenchérir dans tes propositions subordonnées. Pense pourtant que ce sont celles qui ont le moins de "piliers" et qui s'effondreront plus vite si tu rajoutes des termes à la queue leu leu, parce que c'est beaucoup trop lourd pour elles. (j'aime mes métaphores).
Elles n'ont pas de verbes conjugués, moteur de l'impulsion narrative, et sont donc sujettes à l'essoufflement lors de la lecture. Ce qui est le cas dans l'exemple souligné.
Pense à parfois décharger ou à refaire une autre phrase (ou à glisser un verbe conjugué).

Pour l'ensemble, c'est agréable à lire et... ça se lit ! Ce qui est déjà un but atteint non ? Wink

Appréciation du récit :

La première chose qui a pu me déranger dans ce début de récit... c'est que ça sent très fortement la même scène que la première introduction, avec le garçon qui se fait taper dessus.
Pourquoi ? Tu veux qu'ils vivent la même journée en parallèle ?

M'enfin, le début est assez simple : elle se lève. Mais ça semble être une certaine rediffusion du premier chapitre et l'on craint qu'elle fasse tomber un cadre photo dans les minutes à venir ^_^.
Pourquoi son père est parti ? Pour une maîtresse ? Parce qu'il est décédé ? Ne verse-t-il pas de pension alimentaire ?
Et comment ça fonctionne les séparations dans ton monde ? Il faut se baser sur le nôtre pour comprendre... mais à la fois se rendre compte qu'on n'est pas dans le nôtre ?

Je suis moins bon pour faire les analyses du récit, alors je te laisse avec ces quelques questions. Sujettes à discussions ! Smile
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Lun 31 Jan 2011 - 22:37

Merci du commentaire!
Je m'étonnerais toujours de la quantité de choses que tu décèles dans un extrait aussi court! =)

Je me suis servi de quelques unes de tes remarques pour arranger certains passages. Pas tout, encore une fois, mais une bonne partie.

il est vraiment nécessaire ce "délicatement" ? Il fait laid, il embourbe la phrase et en plus... ça donne un côté risible à la situation
Bin comment dire... je veux décrire le fait qu'elle prenne le disque avec beaucoup d'attention et le pose doucement dans le lecteur, avec les deux mains, calmement, comme si elle tenait absolument à ne pas le rayer.
Si j'enlève le "délicatement", bin ça revient à l'action de mettre un disque, sans autres détails.

=> le pop-rock ça existe là-bas aussi ?
La musique, c'est universel! o/
Plus sérieusement, oui, même si le monde est fictif, il est grandement calqué sur le notre, donc je peux me permettre de citer des "genres" musicaux déjà existants. Le groupe, la chanson et l'album, eux, sont de mon invention par contre.

=> simple question : tu as bien réfléchi à son habillement ? Est-ce que le vert printanier est en accord avec le bleu à carreaux ?
J'ai un peu édité, pour préciser que la chemise à carreau est bleue "et" blanche.
Pour imaginer: le style de carreau de cette chemise, avec un bleu encore plus clair.
(bon l'image est prise au hasard sur google, c'est pas forcément la plus représentative mais elle fera l'affaire pour exprimer ma pensée j'espère)
Donc en fait, dans l'assortiment que je m'imagine, oui les deux (chemise et foulard) s'accordent bien.

Enfin, j'ai rajouté le "s" à "salle de bain" mais je pensais que les deux orthographes étaient correctes.

-------

Chose par contre qui m'a étonné : tu joues avec deux "je" ? C'est pas facile de s'amuser avec un, de bien le personnaliser et d'en faire un personnage profond... alors avec deux, tu te compliques sacrément la tâche. Nous verrons si tu ne t'emmêles pas trop les pinceaux. J'espère qu'ils ne se rencontreront jamais ?
Ouille, ça va faire mal alors. Ce n'est que le début, au total, il y a... cinq "je" différents. Et ils sont tous amenés à se rencontrer. ^^'

La première chose qui a pu me déranger dans ce début de récit... c'est que ça sent très fortement la même scène que la première introduction, avec le garçon qui se fait taper dessus.
Pourquoi ? Tu veux qu'ils vivent la même journée en parallèle ?
Exactement, en parallèle jusqu'à leur rencontre en fait, qui intervient vers les milieu du chapitre.
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Lunathyque Lun 31 Jan 2011 - 23:01

Ce n'est pas ce que j'appelle une chemise à carreaux mais un tissu écossais bleu clair.
Lunathyque
Lunathyque
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 184
Age : 56
Votre talent : Graphisme
Points : 219
Date d'inscription : 19/05/2010

http://www.belisamart.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Lun 31 Jan 2011 - 23:08

Oh et bien je suis ravi de l'apprendre, car je l'appelais "chemise à carreau" à défaut de trouver le vrai nom! ^^
Problème... je peux pas parlais de tissu "écossais"... sachant qu'on est pas dans notre monde, et que l'écosse n'existe pas là-bas. Y a-t-il une autre appellation pour ça?

EDIT pour en-dessous: Merci! Je corrige ça dans le texte donc. =)


Dernière édition par Elemsis B. Lotguth le Lun 31 Jan 2011 - 23:58, édité 1 fois
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Lunathyque Lun 31 Jan 2011 - 23:51

On emploie aussi le terme de tartan http://fr.wikipedia.org/wiki/Tartan
Lunathyque
Lunathyque
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 184
Age : 56
Votre talent : Graphisme
Points : 219
Date d'inscription : 19/05/2010

http://www.belisamart.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Sandra Mar 1 Fév 2011 - 11:06

Bonjour ^^, je commence tout juste ma lecture je te laisse donc mon commentaire. Je n’ai pas lu les commentaires des autres, histoire de ne pas m’influencer.

Je me lève subitement. Stressé, plus du tout ensuqué.

Ensuqué ? Un nouveau mot pour moi lol ! Après je me demande, est-ce que les lecteurs jusqu’à présent ont fait remarqué qu’ils ne connaissaient pas le mot ? Je suis peut-être la seule ? Ce que je veux dire (désolée je suis malade, je sens que je vais avoir beaucoup de mal à m’exprimer aujourd’hui !) c’est que le mot m’a surpris (au-delà du fait que je ne le connais pas), jusqu’à présent tu utilises un vocabulaire plutôt simple qui traduit bien la pensée du « jeune homme » et d’un seul coup tu sors un mot assez compliqué. Je trouve que ça tranche trop.

Enfin bon, les déboires de ses voisins, tout le monde s’en fout. Moi le premier.

Je fais ma méticuleuse mais pour quelqu’un qui s’en fou, il est des plus observateurs ! Il en remarque des choses pour quelqu’un qui veut se montrer indifférent.

L'’évier est bondé.

Je trouve que le « bondé » n’est pas super comme image, enfin cela me parait étrange. A la limite j’aurais plus mis quelque chose comme « plein à craquer ».

« Et alors ? Toi aussi tu m’as laissé tombé ! lui dis-je. Tu t’es pas gêné pour disparaître sans rien dire hein connard ? Papa et maman crèvent, et toi tu files comme un voleur ! D’ailleurs… t’es peut-être mort toi aussi, depuis deux ans… ? »


Mmm… je sais pas trop… je trouve que ça arrive un peu comme un cheveu sur la soupe. On voit bien que tu veux introduire un élément de vie du personnage important mais ça me semble « maladroit ». Dans toute la première partie, on voit bien que c’est mec dégouté de la vie et sérieusement en colère mais aucun élément qui laisse la possibilité d’introduire cette histoire avec son frère.

Oh et ça ne serait pas plutôt « m’as laissé tomber » avec er ?

Plus généralement, je ne peux pas vraiment me prononcer, la façon d’écrire est bonne évidemment mais ça reste un vocabulaire très familier. Alors oui évidemment c’est fait exprès et tu le fais très bien mais je me demande si ça me plairait de lire 100 ou 200 pages écrites ainsi ? A voir, je te le dirais dans quelques chapitres Smile
En tout cas pour le moment c’est pas mal du tout, tu nous transmets très bien la psychologie de ton personnage et j’adore ça !

Sandra
Sandra
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 72
Age : 37
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 83
Date d'inscription : 21/12/2010

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Sandra Mar 1 Fév 2011 - 11:07

J'essaye de revenir ce soir lire l'extrait 2 Smile
Sandra
Sandra
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 72
Age : 37
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 83
Date d'inscription : 21/12/2010

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Elemsis B. Lotguth Mar 1 Fév 2011 - 11:32

Merci de ce premier commentaire Sandra! =)

Pour "ensuqué", ce n'est pas un mot compliqué, mais c'est normal qu'il t'ai fait réagir: c'est un terme argotique utilisé dans le sud et le sud-ouest de la France. Jusqu'à peu, j'ignorais que ce mot n'entrait pas dans le dictionnaire, ce sont les premières remarques des lecteurs qui m'ont fait comprendre que cette expression est spécifique à ma région.

Pour les voisins, disons que comme il le dit, c'est tellement mal insonorisé qu'il est obligé de se rendre compte de ces choses là, et comme il pense beaucoup, il émet des hypothèses. Mais ne s'en soucie pas plus que ça.
(genre il ira pas vérifier si la vieille est morte à moins que l'odeur de cadavre n'atteigne le palier, et il a pas toqué chez sa voisine pour lui demander si c'était vraiment une pute ^^')

Pour "l'évier bondé", je crois que c'est une expression que j'ai vu souvent à l'écrit, mais tu me fais douter.
Je m'en remet donc à l'avis des autres. Si la majorité pense que c'est effectivement pas très adapté, bah je reformulerais.

Quant à l'allusion à son frère qui arrive un peu n'importe comment, tu as raison oui, on m'a fait plusieurs fois la même remarque, ça fait donc partie des choses que je compte modifier. J'attends juste de trouver "comment" amener ça mieux.
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Lunathyque Mar 1 Fév 2011 - 12:54

Ensuqu é= pas réveillé = la tête dans le c**
Je l'ai compris et pour cause j'ai habité longtemps dans le sud-ouest mais je ne me suis jamais posée la question de savoir d'où ça venait et je l'entends régulièrement.
(tu peux toujours mettre une annotation en bas de page).
Lunathyque
Lunathyque
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 184
Age : 56
Votre talent : Graphisme
Points : 219
Date d'inscription : 19/05/2010

http://www.belisamart.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Sandra Mer 9 Fév 2011 - 17:01

Coucou ! Bon je passe à la lecture de l’extrait 2 =) ! J’aurais voulu revenir plus tôt mais je n’ai pas pu malheureusement. Bon bref, c’est parti ^^ - Ah oui, comme pour l’autre extrait, je n’ai pas lu les avis des autres donc désolé si je dis des choses déjà dites.

Des types qui craignent vous l’aurez deviné,

Heu peut-être que je fais erreur mais, ton personnage ne s’est pas adressé au lecteur jusqu’à présent non ? ça choque un peu ^^.

[quote/] mes lacets humides qui s'accrochent sous pompes et manquent[/quote]

Il ne manque pas un mot ? « qui s’accrochent sous MES pompes » ?

[quote/] Rooser, pour info, c’est moi.[/quote]

C’est répétitif ^^. On se doute que c’est lui ^^’ ! Pourquoi ne pas enlever cette phrase et utiliser plus haut le verbe « interpeller » plutôt que « retentir » ? Comme ça il n’y a vraiment pas de doute qu’il s’agit bien de lui et ça éviterait la répétition avec le « Rooser, pour info, c’est moi » ?

« T’as un souci, Ray ? Tu veux qu’on en discute peut-être ? » que je lui réponds.

Je n’aime pas le « que je lui réponds », ça ne fait pas familier mais mauvais français écrit :S

sa poufiasse de service, une blonde avec un piercing au nez,

Les blondes avec un piercing au nez qui vont lire ça vont aimer l’image associée mdr ^^

Voilà ^^, globalement, j’ai plus apprécié ce deuxième extrait, plus agréable à lire je trouve ^^ ! Je trouve qu’il y a toujours un mélange un peu étrange de langage, moitié soutenu par moment, familier à d’autre (dans la narration, je ne parle pas des dialogues)

Je reviens pour lire la suite dès que possible ^^
Sandra
Sandra
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 72
Age : 37
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 83
Date d'inscription : 21/12/2010

Revenir en haut Aller en bas

[Fantastique] Les Chroniques de Liève Empty Re: [Fantastique] Les Chroniques de Liève

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum