IMPERIALDREAMER
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

commentaires "Igarapé"

+6
manie
Elemsis B. Lotguth
Manon
Magali11
L
FunnyBee
10 participants

Page 1 sur 3 1, 2, 3  Suivant

Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty commentaires "Igarapé"

Message  FunnyBee Ven 1 Avr 2011 - 18:05

Les commentaires sur "Igarapé" c'est ici!
FunnyBee
FunnyBee
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 178
Age : 51
Votre talent : Écriture
Points : 203
Date d'inscription : 28/02/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  L Ven 1 Avr 2011 - 19:07

Je n’avais jamais vu de créature aussi belle, tout en elle n’était que grâce et féminité.
Il vaudrait mieux mettre deux points à la place de la virgule : "tout en elle n'était que grâce et féminité" est le développement de "créature aussi belle"

Son sourire était envoûtant, tous les hommes présents faisant le possible pour attirer son attention, en vain.
Même remarque pour la virgule entre envoûtant et tous. de plus, tu reproduis la construction de la phrase précédente, fait attention.

elle vînt dans notre direction.
elle vint

Remarques générales sur ton texte :

* c'est beaucoup trop court. Tu développes très peu, et l'on arrive pas à se figurer les personnages. Andrew notamment est à peine suggéré. Quant au personnage de Kate, ce n'est pas parce qu'il est le narrateur qu'il ne faut pas en parler.
De plus, quand la jeune fille vient chercher Andrew, Kate a très peut de réaction, alors que selon toute logique, elle devrait au moins s'énerver : "quoi ? Cette pouffiasse à peine sortie de sa forêt vient me piquer mon mec ? Et lui, ce grand dadais, il ne réagit pas ? Si c'est comme ça à la lune de miel, je demande le divorce Evil or Very Mad " . Tu vois ce que je veux dire ?

* Tu ne décris pas suffisament les personnages de manière physique, et aussi morale. Pense, pour chaque personnage que tu introduit :
Nom :
Prénom :
Âge et sexe :
Aspect des yeux/des cheveux/de la peau :
Nationalité :
Taille :
Vêtements :
Qualités :
Défauts :
Signe particulier :
Tu n'est pas obligée de faire tous ses points, tu peux en ajouter d'autres ou ne pas en dire quelques-uns. Mais ces informations permettent au lecteur de se faire une idée générale du personnage, de le visualiser. Plus tard, la moindre des suggestions permet de se dire : "tiens, c'est Andrew", ou encore "c'est bizarre, on dirait Andrew, ça ressemble à Andrew de faire ça, mais il y a un truc qui change et qui fait que c'est pas lui".

*Enfin, le début même de l'histoire : on a l'impression qu'il manque une phrase avant. Une phrase qui introduirait l'histoire. On peut commencer le texte directement dans l'action, in medias res, mais il faut tout de même une phrase d'accroche qui nous explique un minimum la situation. Part du principe que le résumé n'est pas là, ou que le lecteur ne l'a pas lu (sisi ça arrive). Le résumé résume, mais ne contient pas une information cruciale pour le texte, qui doit pouvoir se suffire à lui-même dans la compréhension.

Le bon point est que tu fais peu de fautes d'orthographes. Tu adopte le point de vue de Kate, avec un narrateur intérieur. Pourquoi pas ? J'attends de voir la suite pour juger. J'ai hâte de savoir ce qui va advenir de ses trois personnages...
L
L
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 159
Age : 28
Localisation : Dans ma boîte bleue
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 180
Date d'inscription : 01/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Magali11 Ven 1 Avr 2011 - 20:32

Oui moi aussi j'ai envie de lire la suite!! ^^
Pour moi c'est déjà un très bon point! Réussir à captiver les lecteurs dès le début est très dur je trouve! Et si c'est ton premier roman, bravo!! tongue

Mais évidemment, j'ai quelques remarques.
Dans ton résumé,
"Ce qui devait être un voyage d’agrément, un retour aux sources pour Andrew, va se transformer en une expérience bouleversante dont ils ressortiront métamorphosés… "
Je trouve ton "ils" mal placé puisque tu viens de parler d'Andrew seulement pour SON retour aux sources. Du coup, quelque chose comme "les jeunes mariés" serait peut-être plus judicieux.

Pour le début du Prologue, c'est vrai que tu entres dans le vif du sujet tout de suite et c'est très bien. J'ai été perdue, je pensais que c'était Andrew qui décrivait sa rencontre avec sa future femme et j'ai été surprise par :
"Son regard s’arrêta sur Andrew.
et
"Je me plaçai devant lui instinctivement."
J'ai du relire pour bien comprendre qui était le "je". Mais ça renforce peut-être l'intrigue et l'envie de lire ce que tu as écris donc ce n'est pas totalement négatif! Wink
Le fait que tu ne décrit pas les personnages ne me dérange pas car pour un lecteur "normal", il aura la totalité du livre dans les mains et pourra se lancer dans la suite immédiatement et donc, avoir les renseignements.

Je suis d'accord avec L pour le point au milieu de cette phrase :
"Son sourire était envoûtant, tous les hommes présents faisant le possible pour attirer son attention, en vain. "

Et pour le fait que Kate ne réagit pas à la provocation de cette femme... Elle est abasourdie, d'accord mais personnellement, j'aurai déjà sorti les griffes et les crocs... (minimum!) Après c'est toi qui voit, c'est ton personnage, tu connais mieux son caractère que nous! ^^

C'est en effet très court, un extrait plus long nous permettrais de mieux juger. (Et non, je ne dis pas ça juste parce que j'ai envie de connaître la suite!!)
Very Happy
Magali11
Magali11
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 41
Age : 36
Localisation : Rhône-Alpes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 46
Date d'inscription : 31/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Manon Sam 2 Avr 2011 - 1:02

Bon alors moi, je viens pour contredire L :
introduire entièrement en un bloc le personnage n'est pas toujours une bonne idée, loin de là.
Mettre une phrase d'introduction, pourquoi ? Le lecteur découvre. C'est le principe du in media res. Je lis jamais les résumés des romans, j'en suis pas perdue pour autant...


Maintenant, place au texte :

rendent -> rendrent

tous les hommes présents faisant
plutôt "faisaient" : il faut éviter les participes passés, ça butte à la lecture ! ^^
idem pour prêtant

"tout autour de la place" : tout autour d'elle, ou balayait la place du regard, mais si elle regarde autour de la place, elle risque de pas voir ce qui a dedans ^^

Sinon, c'est très brusque. La fille est belle : pourquoi ? Moi je ne la vois pas belle, tu ne nous la décris pas. La foule ? La place ? L'ambiance générale ?
C'est très très vide, même pour une courte introduction ^^ Je pense que tu devrais prendre le temps de placer cette ambiance.

Après, j'attends de voir d'où viendra la science-fiction ou le fantastique Smile Et surtout : en quoi une accroche "amoureuse" devrait accrocher justement les amateurs du genre ?
Manon
Manon
Présidente du Jury 2012
Présidente du Jury 2012

Féminin Nombre de messages : 771
Age : 38
Votre talent : Écriture
Points : 683
Date d'inscription : 11/01/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Elemsis B. Lotguth Sam 2 Avr 2011 - 15:03

C'est bien écrit dans la mesure où c'est fluide à la lecture.
Malgré tout, comme les autres, j'aurais aimé une description plus précise de la présumée beauté de la fille.
A moins que tu ne veuille pas rentrer dans le détail soit voulu, ça peut se comprendre si on part du principe que la beauté est quelque chose de subjectif...

C'est aussi très court, on reste sur notre faim car il y a clairement trop peu de matière pour juger.
J'attends donc d'en lire un peu plus, et comme Náriel je me demande pour l'instant où se trouve l'aspect fantastique/SF.
On le comprendra peut-être avec la suite. =)
Elemsis B. Lotguth
Elemsis B. Lotguth
Talent Habitué
Talent Habitué

Masculin Nombre de messages : 141
Age : 33
Localisation : Prades (66)
Emploi/loisirs : Ecrivain (dans mes rêves)
Votre talent : Écriture
Points : 156
Date d'inscription : 16/01/2011

http://elemsischronicles.blogspot.com

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  L Dim 3 Avr 2011 - 17:20

Náriel Limbaëar a écrit:Bon alors moi, je viens pour contredire L :
introduire entièrement en un bloc le personnage n'est pas toujours une bonne idée, loin de là.
Peut-être, mais il faudrait quand même l'introduire un minimum. Là, si tu ne lis pas le résumé de ce texte, c'est quand même assez difficile de capter tout de suite ce qui ce passe. De plus, identifier le personnage au lecteur lui permet de le visualiser, de le connaître et de s'y identifier, s'y attacher. Il faut au minium que l'on sache dès le début que Andrew est le mari de Kate, sinon, c'est assez difficile de capter.

Tu peux par exemple faire quelque chose dans ce goût là :

Son regard s'arrêta son mon époux, Andrew
Tu n'est pas obligée d'en faire des tonnes, mais juste le signaler.

[/quote]
Mettre une phrase d'introduction, pourquoi ? Le lecteur découvre. C'est le principe du in media res. Je lis jamais les résumés des romans, j'en suis pas perdue pour autant...
[/quote]

Peut-être. Mais dans ce cas, il faut que le lecteur obtienne assez tôt les informations qui lui permettent de comprendre l'action. On peut parfaitement glisser ces informations dans des phrases d'action au début du texte. Exemples :

Une jeune indigène de l'Amazonie toute proche dansait au milieu de la place

Dans cette phrase, on obtient trois choses :
-Le lieu de l'action : au Brésil, dans un village de l'Amazonie
- Des informations sur un personnage
-Et, en même temps, le récit progresse.

Le prologue est souvent là pour ça : distiller quelques informations bien choisies qui permettent au lecteur de ne pas perdre pied dans la suite du roman.
L
L
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 159
Age : 28
Localisation : Dans ma boîte bleue
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 180
Date d'inscription : 01/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  manie Lun 4 Avr 2011 - 12:13

Allé, je me lance !

Comme les autres, je pense que c'est vraiment trop court pour pouvoir correctement juger. Mais même si ton prologue n'est pas assez étoffé, j'aime beaucoup la direction que tu as prise. Je suppose que ce prologue a pour but de titiller la curiosité du lecteur, de lui donner envie de savoir pourquoi les personnages en sont arrivés là. Donc, si j'ai bien compris, ce n'est pas vraiment le début de ton roman, c'est un avant goût de ce qu'il va arriver à Andrew et à Kate. Personnellement, j'aime beaucoup ce genre de prologue, je pense que c'est une bonne idée d'attirer le lecteur en lui donnant quelques infos croustillantes sans trop en dévoiler !

Maintenant, je pense que tu ne donnes pas assez d'infos croustillantes justement. Je pense que ne pas décrire Kate pour l'instant est une bonne chose. En revanche, ne pas la décrire, ne veut pas dire qu'on ne doit pas ressentir son caractère à travers sa narration. Voir une aussi jolie débarquer et vous piquer votre mari, ça doit mettre en colère, non ? Dans ton texte, on ne ressent pas vraiment d'émotion, Kate décrit juste la scène comme si elle était spectatrice et non actrice.

De plus, comme l'a dis L, il faut quand même que le lecteur trouve quelques points de repère (glisser "mon époux" ou "la belle Amazonienne" me parait une excellente idée, pour ça). Il faut absolument en dire plus sur la jeune femme très belle ! Je suppose que c'est avec elle que ton roman va prendre un tournant fantastique ? Si c'est bien le cas, il faut que le lecteur soit envouté par elle. Donc, Je pense que pour ça, il doit pouvoir s'en faire une image bien précise ! Il doit avoir envie de savoir ce qu'elle cache derrière sa beauté !

Pour l'instant, je n'ai rien d'autre à ajouter. J'ai hâte de découvrir la suite !
manie
manie
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 7
Age : 33
Localisation : Aubange
Emploi/loisirs : Escalade
Votre talent : Écriture
Points : 9
Date d'inscription : 04/04/2011

http://magiiic-book.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  FunnyBee Lun 4 Avr 2011 - 12:22

Merci à tous pour vos précieuses remarques.

Tout à fait Manie, le prologue n,'est là que pour titiller la curiosité du lecteur. Dans le chapitre qui le suit, l'histoire fait un saut en arrière de 3 mois. Dans ce chapitre, j'assoie l'histoire, les personnages (ils y sont décrits longuement). Le passage du prologue reparaitra plus loin (c'est drôle, mais pourtant c'est la première chose que j'ai écrite, l'histoire s'est construite par la suite).

Kate ne réagit pas assez violemment pour certains, il y a une raison à cela, mais il faudra lire la suite pour comprendre.

En tout cas, je suis extrêmement touchée que vous ayez été sensibles à mon récit.

Je termine la "relecture" (la vingtième?) du chapitre 1 et le poste aussitôt.

Merci encore
Very Happy
FunnyBee
FunnyBee
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 178
Age : 51
Votre talent : Écriture
Points : 203
Date d'inscription : 28/02/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Manon Lun 4 Avr 2011 - 21:17

-Kate, ma chérie, veux-tu m’épouser ? me dit-il les yeux brillants et le plus beau sourire qui soit aux lèvres.
-Mon Dieu…oui ! réussis-je à prononcer, alors qu’Andrew me passait la bague au doigt.
Bon, passe le coup de la bague dans la nourriture, le fait qu'elle s'étouffe avec, mais là, j'ai vraiment buté sur les dialogues, très très très stéréotypés ^^'

La plupart des étudiantes faisaient ce qu’elles pouvaient pour attirer son attention, et l’idée que je puisse l’intéresser me semblait improbable.
Classique, un peu trop

Il m’avoua par la suite que lui aussi avait été sous mon charme dès le premier instant.
Idem

J’appelai la wedding planner le lendemain matin première heure
dès la première heure ? à la première heure ?

Entre l'intro en Amazonie, le mariage, le retour à la fac, le retour post-mariage, je trouve ça assez... désordonné. Tu ne prends pas assez ton temps. Que ressent-elle lors de la demande ? A part qu'elle s'étouffe, on apprend pas grand chose. Pourtant, c'est un récit à la première personne !
Ensuite, on enchaine illico, sans raison je dirai, sur le retour à la fac o_o

A la tête d’une immense fortune, ils avaient consacré leur existence à œuvrer au sein de nombreuses associations caritatives à travers le monde.
Il est beau, riche et généreux c'est ça ? Razz

de son associé ainsi que de son épouse
de son associé, ainsi que l'épouse de ce dernier, [...]
car tu emploies plusieurs fois "son" pour Andrew, même si c'est net que c'est pas son épouse, c'est un peu flou ^^

De même, on repasse du mariage à la description, presque par le menu, de l'appartement et de tout ce qui s'y rapporte.

Sinon :
deux pâtés de maisonS ; Amérique du Sud ; je m'étaiS apperçu
Quelques problèmes de trait d'unions également Smile

Sinon, BEAUCOUP de répétitions, parmi elles : mariage, appartement, attendait, oublié, dissimulé, intéresser, émotion, mois (trois mois d'ailleurs, pas 3), temps, et je te laisse trouver le reste ^^
Manon
Manon
Présidente du Jury 2012
Présidente du Jury 2012

Féminin Nombre de messages : 771
Age : 38
Votre talent : Écriture
Points : 683
Date d'inscription : 11/01/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Magali11 Lun 4 Avr 2011 - 21:34

Pour ton premier chapitre, je le trouve pleins de détails! C'est n'est pas négatif mais pas positif non plus. C'est bien car on peut très bien s'imaginer la scène mais il ne faut pas non plus perdre le lecteur avec trop de détails. Tu n'est pas obligé de mettre tout les détails concernant tes personnages dans ton roman. Par exemple, J.K. Rowling s'est fait des feuilles mémo sur ces personnages et a tout noté d'eux. Dans les livres, on a seulement un aperçu de ces feuilles. Elle ne dévoile qu'une petite moitié du caractère ou de la vie de ces personnages.
Tu connais très bien les tiens mais fait attention à ne pas trop alourdir ton texte avec beaucoup de détails, de répétition, ou de description.
Pour le reste, c'est avant tout la ponctuation qui m'a bloquée. Tu as un style très bien mais tu ne met pas assez de points et peut-être un peu trop de virgules. Tout ce que je note, les propositions et tout, c'est personnel. C'est ce que j'ai ressenti en lisant, les tournures que je verrai mieux. Après, bien évidemment, tu en fais ce que tu veux! ^^

J'ai aussi souvent mis mes corrections dans le commentaire pour un gain de place... j'espère que ça ne portera pas à confusion...

"Comme tous les weekends il était allé nous acheter des croissants et des brioches dont je raffolais."
Peut-être mieux "les croissants et les brioches dont je raffolais."? ou "Comme tous les weekends il était allé nous acheter des croissants et des brioches, viennoiseries dont je raffolais."?

"quelque(s) fantaisie(s)"


"Andrew n’avait jamais oublié de marquer le coup, mais certainement pas à une demande en mariage. "
Avec un point au milieu et un point d'exclamation à la fin, on se rend mieux compte de l'habitude "routine" et de la fantaisie qui dépasse ses attentes, une demande en mariage! "Andrew n’avait jamais oublié de marquer le coup. Mais certainement pas à une demande en mariage!"

"Nous avalions goulûment notre petit déjeuner tout en essayant de dissimuler notre excitation mutuelle. L’alliance se trouvait à l’intérieur d’une brioche, bien qu’aucun trou n’ait trahi sa présence. Je faillis m’étouffer avec, ce qui provoqua un mouvement de panique chez Andrew, qui, une fois rassuré, ne put retenir un éclat de rire mélodieux, et mettant un genou à terre, il fit sa demande."
Là par contre, j'enlèverai le premier point pour introduire un "lorsque" afin de mieux focaliser la phrase sur l'action qui est tout de même "la" demande en mariage. Le mariage occupe tout le premier chapitre (peut-être plus?) alors autant mettre l'accent sur le moment de la demande.
"Nous avalions goulûment notre petit déjeuner tout en essayant de dissimuler notre excitation mutuelle LORSQUE je faillis m’étouffer avec l’alliance qui se trouvait à l’intérieur d’une brioche. Cela provoqua un mouvement de panique chez Andrew [...]"

"-Kate, ma chérie, veux-tu m’épouser ? me dit-il, les yeux brillants et le plus beau sourire qui soit aux lèvres."

"Je venais d’intégrer la fac de droit, Andrew lui était en deuxième année."
"Je venais d’intégrer la fac de droit. Andrew, lui, était en deuxième année."

"Megan, mariée de fraiche date."
"De fraîche date" c'est original mais pourquoi pas rester dans le simple :"Récemment mariée."?

"je me doute que tu ne rêves pas d’un grand mariage, alors ça devrait aller"

"Toutefois elle m’indiqua une de ses collègues, Debra, qui elle était disponible"
Avec le "elle", il me semble qu'il y a trop d'arrêt à la lecture.

"J’avoue que le métier de wedding planner m’était toujours apparu comme un hobbie plutôt qu’une profession sérieuse, or Debra me prouva le contraire par la suite."
"[...] profession sérieuse. Debra me prouva le contraire par la suite."

"- Consacrez-moi deux heures demain à l’heure du déjeuner, vous et votre fiancé, me dit Debra au téléphone. Je vous présenterai les différentes possibilités qui s’offrent à vous, ainsi que mes tarifs, et cela me permettra de cerner vos personnalités ainsi que vos goûts."
"- Consacrez-moi deux heures demain à l’heure du déjeuner. Vous et votre fiancé, me dit Debra au téléphone. Je vous présenterai les différentes possibilités qui s’offrent à vous, ainsi que mes tarifs. Cela me permettra de cerner vos personnalités ainsi que vos goûts."

"Andrew et moi retrouvâmes Debra le lendemain dans un petit restaurant italien. "

"Andrew et moi la retrouvâmes le lendemain dans un petit restaurant italien. "

"L’idéal serait que vous dressiez la liste des invités le plus rapidement possible, dit Debra, cela nous permettra de déterminer le budget qu’il vous faudra consacrer à votre mariage."

"[...] rapidement possible, dit Debra. Cela nous [...]"

"Nous lui promîmes la liste des invités pour la fin de la semaine, dernier délai. Debra nous promit de nous envoyer des"

Tu fais une répétition du verbe promettre, je trouve que ça alourdit le texte.
"Nous lui promîmes la liste des invités pour la fin de la semaine, dernier délai. Debra, quant à elle, nous promit [...]" La répétition est remarquée et même accentuée, ce qui diminue l'effet de lourdeur.

"Andrew de son côté était fils unique et orphelin de père et mère."
Nul besoin de préciser je pense.

"Ils étaient tombés amoureux immédiatement, et avaient recueilli Andrew, alors âgé de quelques mois, sa mère étant décédée à sa naissance, l’identité de son père étant inconnue."
Introduis plus de points.
"Ils étaient tombés amoureux immédiatement, et avaient recueilli Andrew, alors âgé de quelques mois. sa mère était décédée à sa naissance et l’identité de son père était inconnue."

"Après l’adoption d’Andrew, ses parents avaient cessé de voyager afin de se consacrer à son éducation, exerçant leur charité depuis leur triplex de New York."

"Après l’adoption d’Andrew, ses parents avaient cessé de voyager afin de se consacrer à son éducation et exerçaient leur charité depuis leur triplex de New York."

"sans famille aucune"


"Je reconnus le nom de son ancien majordome, de sa nourrice, de son associé ainsi que de son épouse et de quelques collègues de travail. Certains noms avaient été barrés, puis rétablis. Je pris la décision de réduire ma propre liste, ce qui me donna un travail considérable, mais après moult tergiversations j’en arrivai à 85 personnes, ce qui après tout me parut assez raisonnable."

"[...], de son associé ainsi que de l'épouse de ce dernier, et de quelques collègues de travail. [...] travail considérable. Après plusieurs tergiversations, j’en arrivai à 85 personnes, ce qui, après tout, me parut assez raisonnable."
Pour l'épouse, j'ai tout d'abord cru qu'il s'agissait de l'épouse d'Andrew... ^^'
Plusieurs au lieu de moult permet de rester dans le style de langage que tu as adopté depuis le début, et les virgules mettent en évidence l'intonation à prendre en lisant ton texte.

"Je saisis la liste d’Andrew sur l’ordinateur, l’imprimai et partis le rejoindre au troisième et dernier étage de l’appartement où celui-ci s’entraînait à la brasse dans notre piscine privée, le comble du luxe à mes yeux. Issue d’un milieu modeste, je ne m’étais toujours pas habituée à tout ce luxe qui m’entourait et ne cessait d’être éblouie à chaque fois que je pénétrais dans cet appartement que j’avais du mal à accepter comme étant le mien. Avant d’emménager avec Andrew, je partageais avec Megan un petit deux pièces dont la surface était de moitié celle de ma salle-de-bain actuelle. "
"[...] partis le rejoindre. Il était au troisième et dernier étage de notre appartement et s’entraînait à la brasse dans notre piscine privée. Le comble du luxe à mes yeux! [...]cet appartement. J’avais du mal à l'accepter comme étant également le mien. Avant d’emménager ici, je partageais, avec Megan, un petit deux pièces dont la surface était de moitié celle de ma salle-de-bain actuelle. "
N'hésite pas à mettre plus de point. Cela permet de souffler un peu et de ne pas se perdre dans la phrase. (Oui je sais, je me perd facilement! ^^')
Pour la dernière phrase, la répétition du "avec" est lourde mais surtout très rapproché.

"Il comptait cinq suites, deux bureaux, une bibliothèque, une salle à manger, deux salons, une cuisine digne d’un grand restaurant, une buanderie et des dépendances pour deux employés, sans compter la piscine, la salle de gym et la salle de jeux. "

"Il comptait cinq suites, deux bureaux, une bibliothèque, une salle à manger, deux salons, une cuisine digne d’un grand restaurant, une buanderie et des dépendances pour deux employés. Sans compter la piscine, la salle de gym et la salle de jeux!"
D'après ce que j'ai ressentis en lisant, les points d'exclamations colle plutôt bien au personnage de Kate qui est presque dépassée par tant de luxe. C'est elle qui raconte l'histoire alors autant faire ressortir son caractère dans ses propos.

"Malgré l’opulence dans laquelle Andrew se trouvait, il n’était pas particulièrement porté sur l’argent. Bien au contraire.(!) Il menait une vie plutôt simple, travaillant d’arrache pied, alors que sa fortune lui aurait permis de rester à ne rien faire. Il se rendait même au bureau en métro comme monsieur tout le monde, non pas par avarice, mais tout simplement par conviction."


"notre situation de jeune couple sans enfants et passant le plus clair de notre temps au travail."

"Jeune couple actif et sans enfants" serait tout aussi explicite je pense.

"cette possibilité l’attristait. Il était beaucoup trop attaché à cet endroit."


"Andrew m’avait expliqué qu’au moment de partir sa mère avait changé d’avis à la dernière minute, et avait utilisé une autre valise que celle qu’elle emmenait d’habitude, celle-ci étant restée sur le lit. Les affaires de ses parents étaient toujours là, Andrew n’avait jamais eu le courage de s’en débarrasser."

"[...]au moment de partir, sa mère avait changé d’avis à la dernière minute (pas de virgule) et avait utilisé une autre valise que celle qu’elle emmenait d’habitude. Celle-ci étant restée sur le lit depuis. Les affaires de ses parents étaient toujours là. Andrew n’avait jamais eu le courage de s’en débarrasser.
Ici les phrases courtes portent sur plusieurs actions distinctes mais qui s'enchaînent et même des causes/conséquences. Le deuil se ressent plus avec des phrases courtes.

"A chaque fois que je gravissais les marches [...]. Des oiseaux multicolores survolaient une jungle luxuriante où se tapissaient de nombreux animaux sauvages tels que des singes et des félins. Un animal aquatique, ressemblant à un dauphin, semblait admirer la scène ce qui m’arrachait toujours un sourire. "

Pourquoi tout simplement pas "montais" au lieu de "gravissais"?
"tapissaient"? Du verbe tapir ou tapisser? Dans le doute de provoquer un double sens, peut-être que "se reposaient" ou "jouaient" pourrait représenter la scène?
"Un animal aquatique (pas de virgule) ressemblant à un dauphin, semblait admirer la scène. Il m’arrachait toujours un sourire."

Voilà j'ai fini! ^^
Comme tu vois, j'ai mis beaucoup de citation pour la ponctuation. C'est une partie très importante dans un texte car ça permet d'aérer, de poser les choses correctement mais aussi cela permet au lecteur de respirer entre deux parties.
Donc ne t'inquiète pas d'un si long commentaire! Ton premier chapitre est très bien mais c'est surtout la syntaxe le problème. Enfin pour moi.

J'attends le chapitre 2!! Very Happy
Magali11
Magali11
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 41
Age : 36
Localisation : Rhône-Alpes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 46
Date d'inscription : 31/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  FunnyBee Mar 5 Avr 2011 - 12:22

Merci infiniment à vous deux ( Náriel Limbaëar et Magali11 )pour vos remarques pertinentes. J'ai tenu compte de toutes vos corrections, à part une ou deux concernant des placements de virgule.

Concernant les "clichés", ce qui peut sembler clichés pour les uns, ne l'est peut être pas pour les autres, n'est-ce pas? C'est comme cela que mon mari m' demandée en mariage, sauf qu'à la place de la brioche, c'était une mousse au chocolat, et que je ne me suis pas étouffée avec. J'ai même eu droit au genou à terre!

Pour l'appart, et bien je me suis inspirée de celui de l'amie d'une de mes belles sœurs qui vit à New York et chez qui j'ai dîné il y a 2 ans. Époustouflant!

La raison d'être des deux premiers chapitres (préparatifs du mariage, puis mariage et départ pour l'Amazonie) est de dresser le portrait psychologique des personnages. Un mariage c'est stressant et l'on est confrontée à certaines émotions, les sensibilités sont à fleur de peau. Et puis, il va y avoir un choc des cultures entre leur vie réglée comme du papier à musique à New York, et ce qui les attend au Brésil.

Pour les répétitions, et bien, c'est terrible, mais ce n'est qu'en se relisant (exercice extrêmement difficile, quand je suis seule, je lis à haute voix, et là les défauts sautent aux yeux, ou plutôt aux oreilles!), mais malgré tout, des erreurs subsistent.

En tout cas, je ne suis pas extrêmement fière des deux premiers chapitres. Je vais encore les retravailler et alléger tout ça.

En tout cas, merci encore du fond du coeur! cheers

PS: la suite vous intéresse toujours?
FunnyBee
FunnyBee
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 178
Age : 51
Votre talent : Écriture
Points : 203
Date d'inscription : 28/02/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Pacô Mar 5 Avr 2011 - 14:20

La suite intéresse toujours Laughing.

Je commence par le prologue :
les couples tournoyaient de plus belle en prenant soin toutefois de ne pas la heurter
=> tournoyer n'est peut-être pas le terme le plus adéquat. En fait, tournoyer, c'est tourner sur soi comme un tourbillon...
=> "de plus belle" fait mauvais genre ^^. Surtout que la phrase d'après, tu parles de "belle créature".
=> suggestion : "Autour d'elle, les couples dansaient et s'échangeaient dans l'élégance des pas rythmés, sans toutefois la heurter."

les hommes présents faisaient le possible pour attirer son attention, en vain.
=> faire le possible... ça paraît simple et à la portée de tous. Par contre, faire l'impossible, ça donne déjà plus une forme de compétition... !

Elle balayait la place du regard et ne prêtait aucune attention à la frénésie que son arrivée avait déclenchée. Son regard s’arrêta sur Andrew.
=> répétition de "regard"
=> suggestion : "ses yeux se posèrent sur Andrew."

Appréciation générale :

C'est court mais ça va droit au but.
Au niveau du récit et de la mise en place du scénario, les informations dominantes sont comprises. L'idée était de nous introduire un personnage et une idée : nous avons la danseuse charmeuse et la jalousie.

Toutefois, mon esprit très pointilleux est quelque peu froissé par l'absence de détails. J'étofferais ce passage : à quoi ressemble cette place ? Dans quelle région sommes-nous ?
Je donnerai ce dernier renseignement sans pour autant dire : "nous sommes à Rio de Janeiro". Mais plus dans la subtilité : "les couples dansaient et narguaient les lourds rayons du soleil brésilien"... enfin une idée comme ça - si ton action se passe au Brésil tongue.

Au point de vue de la forme, je ne suis pas non plus très satisfait en tant que lecteur : pas de plaisir de la langue, pas d'atmosphère particulière nuancée par un vocabulaire approprié, pas non plus de stimuli particulier si ce n'est la dernière phrase.
Néanmoins, je me doute qu'il s'agit d'un prologue et que tout ce que je viens de citer sera présent dans le premier chapitre Wink.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  FunnyBee Mar 5 Avr 2011 - 14:40

Ah mon Dieu! Un commentaire de Pacô !!

Quand j'ai vu qu'il s'agissait de toi, j'en ai eu des sueurs froides et me suis dite "oh, là, là! Prépare-toi!".

Sincèrement, je m'attendais à pire, je suis donc soulagée.

Je vais relire le passage (il s'agit bien du prologue) et y apporter des modifs.

J'avoue que je n'ai pas envie d'en dire davantage ici. Ce passage on le retrouve plusieurs chapitres plus loin, bien que ce soit la première chose que j'ai écrite!

Où se déroule exactement l'action à ce moment précis? Dans quel pays? Est-ce vraiment important? Le lecteur l'apprendra rapidement, puisqu'au premier chapitre il est question du Brésil.

Je pense que tous ceux qui ont lu le prologue d'une façon ou d'une autre ont été déroutés et ont tout de suite compris que la créature en question va bouleverser la vie du jeune couple, je n'en demande pas plus!
FunnyBee
FunnyBee
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 178
Age : 51
Votre talent : Écriture
Points : 203
Date d'inscription : 28/02/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  manie Mar 5 Avr 2011 - 14:44

Merci pour ce début FunnyBee ! Je dois dire que ça me plait pas mal pour l'instant, j'ai hâte de voir la suite ! Je trouve que ton écriture est plutôt fluide mais tes phrases sont souvent longues, peut-être un peu trop longues parfois ..

Personnellement, je n'ai pas trouvé la demande en mariage trop cliché ! Oui, c'est fleur bleue mais ça ne m'a pas vraiment gêné. Par contre, je pense qu'on ne ressent pas assez les émotions de Kate lors de la demande. Même quand elle annonce la nouvelle à sa meilleure amie, j'ai eu l'impression qu'elle lui parlait de choses et d'autres, sans plus.

La wedding planner, c'est une excellente idée pour que le lecteur découvre une peu les personnalités des personnages. Malheureusement, tu as survolé leur rencontre. On apprend absolument rien sur eux ! Évidemment, je ne parle pas de découvrir leur couleur préférée mais à ce moment là, tu aurais peut-être pu parler un peu de leur famille. Fallait-il vraiment qu'il fasse une liste très précise des invités ? À un mariage, ça me parait évident d'y inviter les parents et les frères et sœurs. En plus, il y a une petit chose qui m'a ennuyée : ils doivent prendre tous les deux leur agenda pour fixer une date et ils font leur liste d'invités chacun de leur côté ...

Avec ce chapitre, on en apprend plus sur Andrew. En plus, tu as distillé les infos, le lecteur n'a donc pas à intégrer un bloc d'info d'un seul coup. Je suppose qu'on en apprendre plus sur Kate par la suite pour cette même raison.

Je vais être un peu pointilleuse lol mais il y a une dernière chose qui m'a dérangé : ta description de l'appartement. J'ai eu l'impression de lire les petites annonces : 5 suites, 2 bureaux, 1 bibliothèque, ... Bref, pour moi, ça alourdi le roman.

Je fini sur une note positive : j'ai bien aimé le clin d'œil à l'Amazonie avec les vitraux. J'ai vraiment réussi à bien le visualiser !

Je n'ai plus qu'une chose à ajouter : vivement la suite ^^ !

manie
manie
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 7
Age : 33
Localisation : Aubange
Emploi/loisirs : Escalade
Votre talent : Écriture
Points : 9
Date d'inscription : 04/04/2011

http://magiiic-book.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  FunnyBee Mar 5 Avr 2011 - 15:23

Bonjour manie,

Merci infiniment pour tes commentaires, heureuse que ça te plaise à ce point du récit.

Très honnêtement, je ne suis pas super fière du premier chapitre, mais il fallait passer par là. Je pense que la suite est bien meilleure.

J'apporte systématiquement les modifications qui me sont indiquées concernant la forme (orthographe, répétitions, etc). En ce qui concerne le fond, je compile vos remarques et vais travailler dessus. Bien entendu, je ne pourrai pas satisfaire tout le monde!

En tout cas, je regrette de ne pas être venue vous voir plus tôt, vos commentaires m'enthousiasment énormément, et je me suis rendue compte qu'il m'était plus facile de relire les chapitres suivants une fois que j'ai en tête vos remarques.

Merci à TOUS du fond du coeur!! Bise
FunnyBee
FunnyBee
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 178
Age : 51
Votre talent : Écriture
Points : 203
Date d'inscription : 28/02/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Magali11 Mar 5 Avr 2011 - 20:21

Alors tout d'abord, c'est vrai que certains passages sont "clichés" mais ça ne me dérange pas du tout! J'ai pu lire des passages pire que clichés et même complétement mielleux et enfantin dans des livres bien fini et qui comportait plusieurs tomes d'éditer! Et je suis ravie d'apprendre qu'il existe encore cet espèce rare d'hommes capables de faire de telle déclaration IRL!! Very Happy Puisque je ne savais pas, je suis très contente pour toi, ça devait être un moment très émouvant!! Sad I love you
Pour l'appartement, je me demandais justement où tu avais pu trouver une idée comme ça... piscine au dernier étage! Cool

Pour le texte en lui même (enfin la suite!) je le trouve très bien et beaucoup plus fini. Certaines phrases restent trop longues à mon goût et quelques points en plus serai peut-être pas mal, surtout au début de la deuxième partie. Mais c'est vrai que dans l'ensemble, je trouve que tu as déjà énormément progressé entre la partie 1 et 2 de ton premier chapitre! ^^

Son rythme était très soutenu, et malgré cela il n’apparentait aucune fatigue.
Il n'apparentait? Il ne montrait ou il n'apparaissait aucune fatigue dans son attitude ne serait-il pas plus naturel?

le choix de ma robe étant à mes yeux la plus urgente et la plus délicate.

C'est le choix. Donc "le plus urgent et le plus délicat".

Il m’a donné carte blanche, je peux faire ce que je veux, et dépenser autant que je voudrai…

Reste au présent c'est mieux pour le dialogue. "Dépenser autant que je veux". Même si ça provoque une répétition, au quotidien, c'est la formule qu'on choisirait sans réfléchir il me semble.

II aurait pu avoir n’importe quelle femme, et il m’avait choisie moi,

Simple faute de frappe au début de la phrase! ^^

Voilà, j'ai fait cour cette fois mais comme je l'ai dit au début, je trouve que ton style a vraiment bien évolué!
Et non, rassure-toi tes posts ne sont pas trop longs!

Et la question
la suite vous intéresse toujours?
Oui bien sûr! J'attends la troisième partie avec impatience!! Razz
Magali11
Magali11
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 41
Age : 36
Localisation : Rhône-Alpes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 46
Date d'inscription : 31/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Pacô Mar 5 Avr 2011 - 20:24

Chapitre 1.
Extrait 1.

Alors comme à mon habitude, puisqu'il s'agit d'un texte un peu plus long, je vais d'abord relever tout ce qui me paraît étrange à la lecture, puis ensuite orienter ma critique sur la forme puis le fond.
Nous restons d'accord sur un point : ma critique est tout à fait subjective, vue par mon point de vue d'auteur. En conséquence, tu ne changes que ce que tu veux bien changer, et tu demandes des approfondissements, des explications ou un débat sur n'importe quelle remarque émise au cours de ce commentaire. Wink

Comme tous les weekends il était allé nous acheter les croissants et les brioches dont je raffolais.
=> typographie : une virgule après "weekends"

A mon grand bonheur
=> accent sur le A

à deux pâtés de maisons de notre appartement.
=> ils ont donc un appartement dans des pâtés de maison ?

Mais certainement pas à une demande en mariage!
=> espace insécable avant le "!"

De mon côté je n’avais pas oublié son cadeau,
=> répétition 'oublier
=> suggestion "omettre" ou "négliger"

une collection de CD de jazz
=> vérifier s'il ne faut pas un "s" à CD

tout en essayant de dissimuler notre excitation mutuelle.
=> répétition "dissimuler"

Aussitôt que nous nous remîmes de nos émotions, nous saisîmes nos agendas afin d’arrêter une date pour le mariage: nous tombâmes d’accord pour le 20 mai, soit dans moins de trois mois.
=> étrange ce brusque passage au passé simple alors que tout était au plus-que-parfait, c'est à dire à une temporalité antérieur au passé simple

J’avoue que le métier de wedding planner
=> répétition de "weddin planner"

Debra était un tout petit bout de femme dont l’énergie était inversement proportionnelle à la taille.
=> à sa taille plutôt non ?

Agée d’une quarantaine d’années,
=> accent circonflexe sur le "A"

qu’il vous faudra consacrer à votre mariage.
=> légère répétition de "consacrer" (présent dans la réplique précédente de Debra)

J’arrivai rapidement à plus de 120 personnes.
=> tournure assez familière
=> suggestion : Je dénombrais/comptais plus de cent vingt

A la tête d’une immense fortune
=> accent sur le "A"

Sa mère était décédée à sa naissance, l’identité de son père étant inconnue.
=> maladroit : on a l'impression que c'est parce qu'il y a eu le décès que l'identité est inconnue.
=> suggestion : Sa mère était décédée à sa naissance et l'identité de son père restait inconnue.

mais après moult tergiversations
=> moult est un terme moyennâgeux qui fait très anachronique dans ton récit. Privilégie "maintes"

j’en arrivai à 85 personnes,
=> pense à privilégier l'écriture lettrée des nombres : quatre-vingt-cinq

Je saisis la liste d’Andrew sur l’ordinateur, l’imprimai et partis le rejoindre.
=> à qui se réfère "le" ?

je partageais, avec Megan, un petit deux pièces dont la surface était de moitié celle de ma salle-de-bain actuelle.
=> exagération ? Parce que soit la salle de bain est vraiment immense soit les deux filles vivaient l'une sur l'autre et dormaient dans le même lit...

Il comptait cinq suites, deux bureaux, une bibliothèque, une salle à manger, deux salons, une cuisine digne d’un grand restaurant, une buanderie et des dépendances pour deux employés. Sans compter la piscine, la salle de gym et la salle de jeux !
=> drôle de logique : pourquoi "les deux dépendances" sont-elles classées avec les éléments comme la cuisine et non dans le "sans compter" qui fait état des lieux de ce qui est annexe à la maison ? Même chose pour salle de jeux : on pense que c'est déjà plus dans l'énumération type "salon, salle de bain et cuisine" non ?

La chambre était restée telle que ses parents l’avaient laissée lors de leur dernier voyage, une valise ouverte se trouvant toujours sur le lit. Andrew m’avait expliqué qu’au moment de partir, sa mère avait changé d’avis à la dernière minute et avait utilisé une autre valise que celle qu’elle emmenait d’habitude. Celle-ci était restée sur le lit.
=> répétition de "rester"
=> pas pratique pour dormir, une valise sur le lit tongue

A chaque fois que je montais les marches
=> accent sur le A

Mes deux axes se baseront sur deux éléments que je trouve inhérents à ton récit : une certaine superficialité et une niaiserie. Malheureusement, ce sont eux qui m'ont fait très peu accrocher au texte.
Je m'explique.

Appréciation linguistique :

Lorsque l'on commence la lecture de ce premier chapitre, tu commences sur une note encline à triturer ma curiosité :
Andrew me demanda en mariage un dimanche matin.
C'est une phrase sobre et qui nous propulse dans un contexte de vie de couple ; un genre que je n'affectionne certes pas particulièrement mais qui s'ouvre au lecteur d'une manière très simple. J'ai donc été immédiatement emballé et je me suis dit que la suite promettait d'être satisfaisante.

Ce qui explique alors mais mauvaise appréciation par la suite peut se résumer en quelques points :

  • le texte présente beaucoup de maladresses au niveau des tournures.
Je dirais presque que tu en fais trop. Tu veux tellement dépeindre le petit couple parfait que ça en devient lassant, et que les tournures, si elles ne sont pas clichées, sonnent très mal à l'oreille.
J'ai par ailleurs relevé plusieurs exemples :
Nous avalions goulûment notre petit déjeuner tout en essayant de dissimuler notre excitation mutuelle.
Pour moi, ces formules ne font pas naturelles : au contraire de me plonger dans le récit, elles se dressent comme un rempart face à mon appréciation.
D'une part, c'est lourd "excitation mutuelle" rallonge la phrase, nous fait pousser un peu plus la respiration si on la lit à haute voix et semble... plutôt inutile comme précision. En fait, "notre excitation" suffirait amplement.
D'autre part, "goulûment" ou encore ce "mutuelle" me font l'effet d'un renforcement de trait d'une situation que tu voudrais nous présenter comme parfaite : ces termes n'expriment pas grand chose finalement, tant que tu n'auras pas montré au lecteur ce que tu appelles un petit déjeuner copieux et une excitation à l'unisson. Parce que les croissants sont dorés, parce que le chocolat chaud est savoureux, parce que l'appétit est vorace ou alors parce que le couple a des gestes saccadés, sautille sur leurs chaises ou rit pour n'importe quoi.
C'est typiquement l'effet de l'objet "magnifique" : tant qu'on ne me dira pas pourquoi il est magnifique, je suis frustré et me dit qu'il existe mille et une façons d'être magnifique. Alors laquelle est la bonne dans TA situation ?

de son associé ainsi que de l'épouse de ce dernier,
Pourquoi préciser "de ce dernier" ? Il suffisait de dire "de son associé ainsi que de son épouse" et tu économisais de l'encre Wink.
Je ne dis pas que toute précision qui paraît surabondante est mauvaise pour un récit : non, certaines d'entre elles sont parfois enrichissantes et rajoutent une nuance à l'atmosphère du récit.
Comme par exemple :
... des fleurs exhibées à la vitrine brillante du fleuriste qui vouait une adoration aux plantes.
On pourrait croire que de par son métier de fleuriste, il paraît évident qu'il aime les fleurs. Néanmoins, la précision rajoute une nuance : c'est une adoration.

je m’extasiais sur les vitraux qui ornaient la cage d’escalier
Le verbe est trop fort : que l'on s'extasie une première fois - enfin ça reste des vitraux ! Laughing - pourquoi pas ; mais que l'on s'extasie à chaque fois et l'on se demande si la madame n'a pas un petit souci dans sa tête.
Il faut privilégier des termes plus doux, plus adapté : admirer, contempler, prendre du plaisir à etc.

  • le texte prend quelques tournures familières et a des oppositions de registres de langue

Alors que tu utilises des "maintes" et des "moults" d'un côté, tu insères des formules beaucoup plus populaires, voire familières.
Je crois qu'il faut choisir : soit tu veux que ton personnage s'exprime bien, et dans un langage plutôt soutenu, et en ce cas tu évites les :
J’arrivai rapidement à plus de 120 personnes.
Qui est typiquement du vocabulaire populaire.

Soit tu choisis qu'elle s'exprime comme "madame tout le monde" et tu évites ceci :
mais après moult tergiversations
Pour en arriver à une oxymore linguistique :
mais après moult tergiversations j’en arrivai à 85 personnes
Et un assez prodigieux "j'en arrivai". Laughing

Je suis volontairement un peu taquin pour te faire prendre conscience que dans une même phrase, le narrateur s'exprime avec deux registres de langue totalement opposés. C'est l'une des principales causes de ce sentiment "superficiel" qui se dégage, pour moi, de ton texte. Parce que finalement, le narrateur n'a pas d'identité propre : il n'utilise pas "ses" mots, mais des mots qui arrivent comme ils peuvent à la plume de l'écrivain. C'est à toi de faire un travail de sélèction et donner à ton protagoniste sa réelle identité, par sa réelle façon de s'exprimer dans une logique de contexte.
Tu me diras : "oui mais si je veux qu'elle s'exprime avec des mots issus de registres différents justement ?"
Je te répondrais : "en ce cas, il te faut assumer un personnage un peu déluré et jouer là dessus tout au long de ton récit."

  • le texte présente des dialogues tout à fait inefficaces
Avec un premier exemple dans les premières répliques :
-Kate, ma chérie, veux-tu m’épouser ? me dit-il les yeux brillants et le plus beau sourire qui soit aux lèvres.
-Mon Dieu…oui ! réussis-je à prononcer, alors qu’Andrew me passait la bague au doigt.
A quoi servent ces répliques... si ce n'est pour illustrer et paraphraser ce que tout lecteur, correctement inséré dans une société, sait pertinemment ?
Le mot d'ordre que je me donne : tout dialogue doit apporter des éléments supplémentaires à la narration, sinon il doit être tu.
Je te conseille ce même mot d'ordre : n'utilise des dialogues que lorsque tu penses vraiment apporter de nouvelles informations à ton récit : pas forcément parce qu'un espion révélera des renseignements clefs (Laughing) mais parce que, par exemple, la façon de s'exprimer donnera des éléments sur l'identité des personnages, sur leur façon de voir les choses, sur leur attitude, sur le ton de leur voix, sur leur état psychologique etc.
Sinon, ils sont inutiles et ont au contraire tendance à couper les jambes à la narration. Finalement, au paragraphe d'avant on savait que Andrew la demandait en mariage, et au paragraphe d'après il n'y a pas eu d'évolution grâce à l'intermède du dialogue Wink.

  • le texte s'essouffle de temps en temps
J'avais une petite remarque, mais ça n'est pas présent dans tout le texte. C'est que parfois, tu uses de beaucoup de virgules avec notamment cet exemple :
Je faillis m’étouffer avec, ce qui provoqua un mouvement de panique chez Andrew, qui, une fois rassuré, ne put retenir un éclat de rire mélodieux, et mettant un genou à terre, il fit sa demande.
Avec toutes ces virgules, on se dit que le texte n'en finit plus et ça change de la simplicité plaisante de l'amorce du chapitre :
Andrew me demanda en mariage un dimanche matin.

Allège les virgules et coupe tes phrases si tu veux conserver une certaine fluidité Wink.

  • les descriptions ne sont pas assez approfondies
Et si tu lis mes critiques de tes collègues auteurs, tu verras que tu touches à ma sensibilité de lecteur : les descriptions Laughing.
Tu m'en vois frustré : les descriptions ne sont pas approfondies et j'aurais presque envie de dire... que tu aurais plus gagné à ne pas en mettre plutôt que de placer celle-ci.

Ce qu'il faut savoir dans les descriptions, c'est que, contrairement à l'apriori des auteurs, elles ne sont pas là pour endormir l'action, ni là pour dérouler un long tableau dans vos yeux, ni là pour faire une pause, ni là pour faire la liste des choses dans une maison.
Au contraire : plus la description sera vivante, mêlée à l'action - de manière judicieuse - et presque invisible... le mieux votre univers littéraire sera planté. La description est avant tout pour dégager une odeur : l'odeur du récit, appréhender l'évolution des personnages, contextualiser une scène de manière mieux la visualiser quand il s'y passe quelque chose etc.
Prenons quelques exemples :
Il comptait cinq suites, deux bureaux, une bibliothèque, une salle à manger, deux salons, une cuisine digne d’un grand restaurant, une buanderie et des dépendances pour deux employés.
On se demanderait presque où est rangé le catalogue de Leroy Merlin tongue.
Non, cette description est tout de ce qu'il y a plus aphasique, de plus morne et sans saveur : on a l'inventaire de la maison mais on n'a pas envie de la découvrir, ni même de la visualiser.
Je peux te suggérer par exemple d'étoffer cette description par des anecdotes : parce que le bureau est rangé, parce qu'Andrew s'était une fois endormi dans la bibliothèque, parce que la soupière de la cuisine s'était renversée sur le plan de travail, parce que... etc.
Fais jouer ton imagination, donne une vie aux lieux... mais surtout, ne nous dresse pas un inventaire !

Des oiseaux multicolores survolaient une jungle luxuriante où étaient représentés de nombreux animaux sauvages tels que des singes et des félins. Un animal aquatique ressemblant à un dauphin semblait admirer la scène.
Là non plus il n'y a pas tellement de vie : le dauphin semblait admirer. Rien de plus mort non ?
D'ailleurs, que fait un dauphin au milieu de la jungle ?

Et pourquoi ces formules qui annoncent un cours magistral : "étaient représentés", "tels que". Reste dans la logique de ton amorce : "des oiseaux survolaient" ; ça c'est bien. Là ça vit, là ça bouge.
Par contre, la représentation... bah on se retrouve prostré devant un tableau, mais aucune profondeur ne s'en dégage Wink.

Pour conclure sur cette partie, l'ensemble est loin d'être terriblement mauvais ; je n'ai juste pas aimé mais ça encore, il n'existe pas que des "pacô" sur ce forum et dans le monde - heureusement hein ? Razz
Ce que je reproche à ce texte, c'est de vouloir être un pastiche de "préciosité", c'est-à-dire que tu amènes des situations simples et tu leur imposes des grands mots pas toujours appropriés et qui se heurtent à un vocabulaire qui nous fait redescendre les registres de langue. Les descriptions se veulent recherchées, mais elles tournent en rond et ne prennent pas d'accent particulier dans le récit : finalement, elles ne composent pas l'univers littéraire de ton récit.
Tu veux aussi rendre l'image d'un film avec des dialogues qui illustrent le récit, mais qui ne lui apportent rien : si certes au cinéma, il est plus agréable d'avoir le son de la voix des acteurs, dis-toi qu'un livre n'en a absolument pas besoin. Et c'est le cinéma qui s'inspire du livre ; rarement l'inverse. Wink

Le conseil pour la forme, donc, ce serait de décomposer ta rédaction.
Reste simple dans un premier temps : varie le vocabulaire, mais va au plus simple - c'est toujours mieux. Si tu te sens une envolée littéraire, vérifie que ça ne fasse pas "tache" au milieu du reste (comme un "moult" par exemple).
Lorsque tu auras terminé, vois comment tu peux enrichir : soit en rajoutant des détails, notamment dans les descriptions. Peut-être que finalement une pièce pourra prendre vie, qu'une histoire pourra se caler dans la bibliothèque, que les émotions entre Andrew et Kate soient approfondies, plus marquées etc.
Mais surtout, ne mélange pas tout, au risque de faire vraiment superficiel.

Appréciation du récit :

Maintenant, je vais tenter de développer ce que je trouve "niais" dans ce récit.
A savoir que la niaiserie n'est pas nécessairement un qualificatif péjoratif pour un texte : c'est juste qu'il renvoie à des émotions trop convenues, trop guimauves et que donc le texte manque de profondeur.

  • le texte manque parfois de logique
La première chose qui m'a intrigué dans le début du récit, c'est cette phrase :
à deux pâtés de maisons de notre appartement.
Les pâtés de maisons, c'est plus dans un quartier résidentiel. Or, dans ce genre de quartier, on trouve rarement des appartements dans des immeubles, non ?
La logique est très importante dans le récit : c'est pourquoi je recommande souvent de noter les détails de notre situation, contexte etc.

Même chose avec cet exemple :
Issue d’un milieu modeste, je ne m’étais toujours pas habituée à tout ce luxe qui m’entourait et ne cessait d’être éblouie à chaque fois que je pénétrais dans cet appartement.
On se dit : bon sang, après 5 ans de vie commune, elle est encore éblouie par ce luxe ? Qu'elle n'arrive pas à s'y faire parce que c'est contre ses principes, pourquoi pas, mais elle n'en est plus éblouie. Au contraire, elle est blasée ! Ou alors, elle n'arrête pas de dépenser en achetant de nouvelles choses qui l'éblouissent toujours plus.
Mais on ne peut pas être ébloui pendant 5 ans.
C'est comme l'exemple de Versailles : chaque année, des milliers de touristes sont impressionnés par le chateau quand ils le découvrent.
Mais il m'étonnerait que ceux qui vivent dans le quartier, même depuis seulement un an, soient éblouis quand ils ouvrent leurs volets chaque matin. Par contre, ils peuvent de temps en temps se dire : "c'est vrai qu'il est beau ce château".
Ce qui est un sentiment radicalement différent, puisque être ébloui, c'est la surprise, tandis que le voir tous les jours tout en appréciant ce luxe, c'est s'accoutumer et vivre avec.

Tout ça pour dire qu'il faut veiller à la logique dans un texte ; sinon, ça peut faire niais ou pire encore, mal maîtrisé Wink.

  • le texte manque parfois d'informations
Avec cet exemple précisément :
et comme je me doute que tu ne rêves pas d’un grand mariage, alors ça devrait aller,
Là on se dit : "tiens pourquoi ?"
Mais tu n'en dis pas plus : elle ne rêve pas de grand mariage parce que c'est une fille simple ? Parce qu'elle veut économiser pour sa retraite ? Parce qu'elle ne veut pas abuser de la fortune de son futur époux ? Parce qu'elle a eu un traumatisme étant petite avec les grands mariages ? Razz

Quand tu fais une déclaration comme celle-ci, même si c'est sorti de la bouche d'une protagoniste... il faut expliquer. Brièvement ; pas besoin de dix lignes. Mais par exemple préciser : "C'est vrai que je n'avais jamais vraiment eu la folie des grandeurs".
Et hop c'est réglé Wink.

  • le texte a trop de sur-joué
Et je confluerai sur cette raison qui est à mes yeux la principale source de cet effet "niais". Pour moi, le texte, les situations, les gestes etc. sont sur-joués. Comme un acteur qui tient mal son rôle et que l'on voit que ses répliques apprises par cœur ou alors qu'il exagère une situation pour mieux être "théâtrale", au point de ne pas la rendre crédible.
Prenons des exemples :
Mais certainement pas à une demande en mariage!
J'ai commencé par relever celle-ci ; puis maintenant je me dis que finalement ce n'est pas la pire.
Disons qu'à la première lecture, je me suis dit que la narratrice avait là une réflexion inutile ; comme si elle répétait trois fois la même chose et qu'elle s'extasie dessus.
Il faut dire que l'emploi du point d'exclamation joue fortement sur cette impression.

L’alliance se trouvait à l’intérieur d’une brioche, bien qu’aucun trou n’ait trahi sa présence.
Ici, c'est précisément le type de situation que l'on pourrait trouver dans une parodie selon moi. En fait, on a envie de sourire.
Dans une situation pareille, lors d'une demande en mariage... pourquoi s'intéresser à un détail aussi ridicule et si peu signifiant "que le trou que la bague aurait pu faire dans la brioche" ?
On se dit que le conjoint est adroit, mais on le garde pour soi : le mettre dans le texte, ça brise un peu l'instant. On ne se porte plus sur la demande en mariage et on visualise Andrew entrain de fourrer la brioche en faisant le plus petit trou possible avec son doigt.

Attention donc à ne pas parasiter des instants qui se veulent capitaux par des images plutôt ridicules Wink.

me dit-il les yeux brillants et le plus beau sourire qui soit aux lèvres.
Cas typique, pour moi, du sur-joué : on s'attend presque au prince charmant qui réveille la jolie princesse. C'est du conte de fée re-mixé qu'avec ses clichés.
Et ce type d'informations, soit il doit être retiré soit il doit être exploité : mais pas laisser en plan en se basant sur le cliché.

La plupart des étudiantes faisaient ce qu’elles pouvaient pour attirer son attention, et l’idée que je puisse l’intéresser me semblait improbable.
Une situation que j'ai trouvée particulièrement clichée là-aussi : la fille qui se croit moche et qui attire le plus beau mec de l'école. Le filon a déjà été emprunté par Ugly Betty, et sincèrement, je trouve le scénario trop facile.
Pourquoi ne pas nous raconter ta propre histoire de leur rencontre ? Quelque chose qui sorte vraiment de toi ?

Dans l'ensemble, le texte est pour moi beaucoup trop "niais". Je ne critique bien sûr pas toi, en tant qu'auteur - je ne me permettrais pas - mais le texte.
Il m'est arrivé aussi d'écrire des textes franchement niais : parce que les situations étaient convenues, parce que les émotions étaient sur-jouées, parce que tout était merveilleux et à faire danser les violons.

Toutefois, encore une fois, ce n'est pas parce qu'un texte est niais que c'est un erreur : j'établis un constat et j'annote que je n'aime que très peu le style "niais" et des histoires à la guimauve.
Toutefois, je conçois que l'eau de rose est plus parfumé - parfois - chez les demoiselles que chez les jeunes freluquets de mon genre Wink.

Il ne faut donc pas prendre ce commentaire en mal, ne pas hésiter à me requérir des informations complémentaires - ou à ré-expliquer un point.
Je te demande juste de ne pas prendre la mouche, car mon intention n'est pas de t'écraser sous les critiques, mais de te souligner rigoureusement tous les points qui ont perturbé ma lecture Wink.

Bonne soirée à toi commentaires "Igarapé" 621224.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Magali11 Mar 5 Avr 2011 - 20:39

Mais certainement pas à une demande en mariage!

J'ai commencé par relever celle-ci ; puis maintenant je me dis que finalement ce n'est pas la pire.
Disons qu'à la première lecture, je me suis dit que la narratrice avait là une réflexion inutile ; comme si elle répétait trois fois la même chose et qu'elle s'extasie dessus.
Il faut dire que l'emploi du point d'exclamation joue fortement sur cette impression.

D'accord je m'incline Pacô! Je plaide coupable pour le point d'exclamation. Wink
Je trouve qu'il donne plus de vie au texte ainsi qu'une meilleure vue sur l'incrédulité que Kate ressent à ce moment là...
Magali11
Magali11
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 41
Age : 36
Localisation : Rhône-Alpes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 46
Date d'inscription : 31/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Pacô Mar 5 Avr 2011 - 20:47

Magali11 a écrit:
Pour l'appartement, je me demandais justement où tu avais pu trouver une idée comme ça... piscine au dernier étage! Cool
Est-ce que tu as déjà regardé la série des Largo Winch - qui passait il y a pas mal de temps sur M6 et qui passe souvent sur TMC ?
Parce que là, en plus d'une piscine sur le toit, tu as carrément un jardin, un petit bois et un terrain de golf ... en plein centre de New York. Razz

Ah oui, le point d'exclamation affirme les émotions, bien plus que le neutre "point". Le problème, c'est qu'il peut renforcer, pour moi, un état que je trouve plutôt "niais". Parce qu'elle s'exclame et que, dans ma tête, je visualise une voix haut perchée Razz.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Magali11 Mar 5 Avr 2011 - 20:59

Largo Winch... Oui j'ai du arrêté de zapper une ou deux fois en y voyant mais j'ai jamais eu l'occasion de bien regarder! Je vais m'y mettre, faut que je vois ce toit! Laughing
Et pour le point d'exclamation, c'est sûr qu'en imaginant une voix haut perchée ça fais pas très sérieux! Twisted Evil Je le sentais plutôt comme étonner et du coup avec la voix plus appuyer sur le dernier mot et qui pourrait même aller dans les graves! Comment être plus opposé, là, je vois pas! Rolling Eyes
Magali11
Magali11
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 41
Age : 36
Localisation : Rhône-Alpes
Emploi/loisirs : Etudiante
Votre talent : Écriture
Points : 46
Date d'inscription : 31/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  FunnyBee Mar 5 Avr 2011 - 21:48

Merci à vous deux, vous êtes adorables!

Et là Pacô, je te tire mon chapeau, c'est comme ça que ça se dit? Je ne prends absolument pas tes commentaires en mal, bien au contraire. C'est niais! Ok, je plaide coupable!!

Por l'appart, je répète, j'ai dîné chez l'ami d'une de mes belles sœurs à New York dans un appart comme celui que j'ai décrit: à couper le souffle. Détail, il y avait une piste de bowling, mais ça je l'ai gardé pour moi!

Des piscines sur les toits il y en a plein à São Paulo, où j'habite. Vous n'avez qu'à "survoler la ville" via Google Earth. Dans mon immeuble la piscine est au RDC, tout à fait banal...

Là c'est l'heure du dîner, je n'ai pas cours, mais j'ai deux enfants qui requièrent mon attention.

Demain matin première heure je me penche plus attentivement sur tes remarques Pacô qui me sont très précieuses.

Bonne nuit à tous.

FunnyBee
FunnyBee
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 178
Age : 51
Votre talent : Écriture
Points : 203
Date d'inscription : 28/02/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Pacô Mer 6 Avr 2011 - 9:47

J'attends donc tes remarques et me tient prêt à répondre à tes questions Wink.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Gavroche Mer 6 Avr 2011 - 10:10

Salut!
Je ne vais pas faire de commentaire détaillé (pas parce que ton text ene le vaut pas, bien au contraire ! Wink Mais parce que je ne me sens pas d ele faire, j'essaierai d'y revenir la semaine prochaine !)
Donc quelques appréciations générales en y attendant.
Tu as une qualité d'écriture indéniable, avec une certaine fluidité, simplicité que j'apprécie beaucoup.
Il te reste quelques lourdeurs et défauts à corriger.
En vrac : par exemple l'utilisation du verbe venir avant un autre verbe, c'est inutile e tça alourdit ton texte.
Je suis d'accord avec Paco sur les dialogues, particulièrement celui sur le mariage : il n'apporte rien et la seule information qu'il contient pourrait passer en une phrase en discours indirect : "j'appelais ma meilleure amie, lui annonçais la nouvelle... etc".
C'est un truc que je faisais souvent avant aussi, influencée par les films, les séries où les dialogues sont hyper importants. J'adorais, les scènes me venaient comme ça, j'en faisais des pages entières !
Ca a l'air super simple les dialogues, et en fait pour qu'ils soient intéressants, vivants, non. Il faut savoir élaguer ( les civilités, les silences, les onomatopées inutiles, les redondances, les disgressions), savoir user du discours indirect pour varier. Moi, je trouve que c'est un exercice très difficile pour faire un vrai dialogue réussi.

Pour les descriptions, je n'ai pas la sensibilité de Paco sur le sujet. la scène de petit déjeuner ne me gêne pas. par contre, je lui donne raison aussi sur celle de l’appartement, très catalogue...
Et ça rejoint ma dernière critique, ton premier chapitre compile toute une série d'actions très rapide et que je ne trouve pas assez étoffée, pas assez vivante. Au départ, ça ne me gêne pas, mais que tout le chapitre soit construit ainsi, ça devient lassant. Ca manque de palpitant, de vie... de rythme. De sentiments, p'tre même. C'est ton personnage qui parle, fais nous partager ce qu'elle pense, vraiment, ce qu'elle ressent.
Dernière question : pourquoi as tu pris le passé simple pour raconter cette histoire ? C'est voulu , Y'a une raison à ça ,
J'avoue que ça me perturbe toujours un peu dans un récit à la première personne. Ça veut dire qu'elle raconte l'histoire après qu'elle ait eu lieu, comme un énorme flash-back...
Et d'un point de vue personnel, je trouve les sonorités que cela amène dans les conjugaisons pas très joli. ca amène aussi un ton assez soutenu qui ne correspond peut-être pas trop au personnage...

Ce sont juste mes premières impressions, on peut en discuter si tu veux, bien sur !
Je pense que tu as un réel potentiel d'écriture, y'a pas beaucoup de maladresses, la langue me semble maitrisée au premier regard, et c'est déjà énorme comme base, mais c'est un potentiel qu'il faudrait développer, laisser s'épanouir.
Gavroche
Gavroche
Talent Génial
Talent Génial

Nombre de messages : 769
Votre talent : Écriture
Points : 1036
Date d'inscription : 30/05/2010

http://gavrochetcie.wordpress.com/

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Pacô Mer 6 Avr 2011 - 10:39

arwen a écrit:
Ce sont juste mes premières impressions, on peut en discuter si tu veux, bien sur !
Je pense que tu as un réel potentiel d'écriture, y'a pas beaucoup de maladresses, la langue me semble maitrisée au premier regard, et c'est déjà énorme comme base, mais c'est un potentiel qu'il faudrait développer, laisser s'épanouir.
Je suis tout à fait d'accord avec ceci.
Tu as un bon potentiel, une bonne idée d'histoire, de bonnes situations... il ne manque plus qu'à mettre "mieux" en forme, pour rendre le récit beaucoup plus stimulant et beaucoup plus ancré à la réalité.
Tu verras : si tu donnes à ton personnage une certaine sensibilité, des réflexions personnelles, des anecdotes au cours de son récit etc. je suis quasiment sûr que cet effet "niais" qui se dégage de temps à autre sera balayé en un rien de temps Wink.
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Manon Mer 6 Avr 2011 - 13:35

Partie 2/3

"n'apparentait aucune fatigue"
le verbe n'est pas approprié, il me semble :
http://www.cnrtl.fr/definition/apparenter

Effectivement, mon équipe n’a aucune chance contre la tienne, les dés sont pipés d’avance. Je pense qu’il vaut mieux tout annuler alors, dit-il en prenant une moue déçue.
Manque le tiret

- C’est une excellente idée, Andrew ! Oh ! C’est merveilleux ! m’exclamai-je
Ca m'a paru un peu disproportionné par rapport au contexte o_o'

Par moment, une forte angoisse me saisissait, comme là
Alors montre qu'elle a l'air angoissée parce que là, c'est pas flagrant ^^

"de sa connaissance" 2 fois

-Bonjour Kate, me dit Megan en m’embrassant, alors, tu es prête ?
-Non, je suis complètement paniquée !
-Voyons, je t’assure qu’il y a pire que de passer plusieurs heures à essayer des robes de mariée ! Allons, courage, me dit-elle
dit Megan, dit-elle
Les incises ont deux fonctions : indiquer qui parle, et sur quel ton. Ici, on devine le premier, et le second n'est pas spécifié, deux fois. Donc : intérêt de l'incise à part meubler ?
"me demanda" "s'enquit" pour le premier à la limite, le second, je te laisse trouver ^^

"II aurait" tu as marqué ii non ?

et un diadème incrusté de cristaux dont l’effet dans ma chevelure couleur de feu fut des plus spectaculaires.
Modeste avec ça Razz Tu te décris souvent avec des cheveux "blonds comme les blés" ou "couleur de feu" et avec des yeux "émeraudes" toi ? ^^


Fautes :
peut être : peut-être
Quatre vingt cinq : quatre-vingt-cinq
un homme d'affaire : affaires
ait pu préféré : préférer
portemanteaux : pas de x
me suis permise : invariable, permis
bouchée-bée : pas de tirer
style empire : style Empire
tâches de rousseur : taches

Répétitions, encore TRES nombreuses :
participait, corps
dit (outre ceux que je t'ai signalé) : ça donne des dialogues plutôt plats
vie ; imagine/ait/é/er
envoyai/er ; projet ; passâmes/passait ; trouvait/trouverais ; après ; suspendues (sans parler de robe^^) ; modèle(s) ; autre ; choisissant/choisie ; diadème ; vendeuse, appela(i) ; afin

Beaucoup de verbes dits ternes (comme être, avoir, faire...) et toutes ces répétitions rendent un style au vocabulaire assez pauvre, il faut que tu l'enrichisses un peu ^^ Trouve-toi un bon dictionnaire de synonymes, sur internet par exemple, lis et encore lis !^^
Manon
Manon
Présidente du Jury 2012
Présidente du Jury 2012

Féminin Nombre de messages : 771
Age : 38
Votre talent : Écriture
Points : 683
Date d'inscription : 11/01/2011

Revenir en haut Aller en bas

commentaires "Igarapé" Empty Re: commentaires "Igarapé"

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 3 1, 2, 3  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum