IMPERIALDREAMER
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

Egarée, les commentaires !

+3
Pacô
Blackmark
MrSonge
7 participants

Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Ven 18 Juin 2010 - 18:57

Pour vos commentaires, remarques en tous genres et critiques acerbes de ma petite nouvelle "Égarée"
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Blackmark Sam 19 Juin 2010 - 18:20

Je commence par une série de remarques sur le texte en lui-même :

Gare de Vevey.

Je trouve dommage l'utilisation de cette formule empruntée aux scripts télévisuels ou cinématographiques, d'autant que la suite du texte est plutôt littéraire.

tandis que la voiture dans laquelle je me trouve se remplit petit à petit, une jeune femme y monte

Je suis gênée par la structure, pourquoi utiliser "tandis que" alors que la jeune femme contribue elle-aussi à remplir la voiture ?

Je ne vois que sa tête, par-dessus les dossiers des sièges mais cela suffit à me faire oublier Mendelssohn.

L'emplacement de la virgule me paraît curieux, je l'aurais plutôt placée avant "mais".

(sublimis : « qui va en s'élevant »)

Une paraphrase serait préférable à cette parenthèse qui place le lecteur en position d'élève à qui tu ferais la leçon.

sa cuisse droite terminée par un conglomérat indistinct de caoutchouc et de cuir

A la première lecture, j'ai cru que tu évoquais sa chaussure, mais au vu de la position il s'agirait plutôt du genou ; j'ai donc du mal à imaginer un "conglomérat indistinct de caoutchouc et de cuir" à cet endroit.

je crains que ces deux jeunes gens ne soient ensemble.

Je trouve l'emploi de cette expression incohérent avec la fin du texte. Le narrateur semble prendre grand soin à choisir ses mots, or dans l'absolu les deux nouveaux venus sont ensembles, mais pas en couple.

Heureusement, ce n'est pas lui qui est placé du même côté que moi

Un peu laborieux, j'aurais plutôt employé une formule du type "ce n'est pas lui qui me fait face directement".

un sandwich au salamis

Premièrement, pourquoi salami au singulier ne prend pas de "s". Ensuite, cela me paraît un peu contradictoire avec l'allusion ultérieure à sa religion (à moins que tu ne cherches à mettre en évidence la contradiction de plus en plus répandue entre la revendication de l'appartenance à une religion et sa pratique)

elle flotte dans une blouse à fermeture éclaire

Je ne crois pas que "éclair" s'accorde dans le cas d'une fermeture.

ses jambes sont moulées dans un jeans

L'utilisation du verbe mouler sous-entend tout de même une certaine féminité, démentie par la suite du texte.

une main de Fatima, ou d'une main de Myriam

Pourquoi répéter "main" ? "une main de Fatima, ou de Myriam" aurait tout aussi bien convenu.

suivant sa religion de prédilection.

Il me semble maladroit de parler de "prédilection" en référence à une religion.

asymétrie d'un visage dont les traits imparfaits composent la perfection.

Tu as sans doute raison, mais pour moi l'imperfection contribue à la beauté et non à la perfection (au contraire, ce qui est parfait ne peut être beau).

Hélas, l'anti-féminité -ou plutôt l'a-féminité- de son accoutrement

Pourquoi ne pas qualifier son accoutrement d'"à-féminin" directement ?

me frappe dès le premier abord.

Visiblement non, puisqu'il s'attarde d'abord sur d'autres aspects de son apparence.

chercher vainement le relief de sa poitrine dissimulé sous un fatras d'étoffes mal assorties.

Le fatras d'étoffes aurait dû être suggéré dès la description de ses vêtements. D'autre part, sa recherche du relief de sa poitrine n'a pas dû être vaine puisqu'il a distingué son pendentif "entre ses deux seins".

Elle parle de son copain

A mon sens il faudrait soit des guillemets soit utiliser un autre mot plus explicite et moins emprunté au langage oral.

elle n'est pas avec son acolyte simiesque.

Même remarque que ci-dessus, et qu'au début du texte avec l'expression "être ensemble".

celle qui commence à se considérer comme une roue de secours.

Je pense qu'il faudrait ajouter des guillemets autour de "roue de secours", puisque l'expression semble plutôt provenir de la bouche de la fille que des pensées du narrateur.

À une syllabe près, elle prononçait un mot douteux, ratifié par les dictionnaires, les professeurs de français et les vieux.

J'aurais aimé qu'il s'agisse d'un mot un peu moins banal, mais l'idée est là.


Dans l'ensemble, j'ai apprécié cette nouvelle, traitant avec humour un sujet que tu as déjà évoqué dans un topic de discussion. J'aime tout particulièrement l'emploi de certaines expressions fleuries, notamment "me perforent l'esprit comme autant de stylets verbaux aiguisés à la meule de la négligence". La fin est également très bien écrite, avec une expression renvoyant au voyage ("je n'aurais jamais dû quitter") et faisant en réalité allusion au massacre auditif auquel le narrateur vient d'assister.
Blackmark
Blackmark
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 185
Age : 34
Votre talent : Inutile
Points : 187
Date d'inscription : 13/04/2010

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Sam 19 Juin 2010 - 18:51

A la première lecture, j'ai cru que tu évoquais sa chaussure, mais au vu de la position il s'agirait plutôt du genou ; j'ai donc du mal à imaginer un "conglomérat indistinct de caoutchouc et de cuir" à cet endroit.
Non non, ta première lecture était la bonne, il s'agit bien de sa cuisse terminée du côté du pied. ^^

Ensuite, cela me paraît un peu contradictoire avec l'allusion ultérieure à sa religion (à moins que tu ne cherches à mettre en évidence la contradiction de plus en plus répandue entre la revendication de l'appartenance à une religion et sa pratique)
Arf, le problème c'est que c'est une nouvelle tirée d'une anecdote véridique. Donc je suppose que la jeune fille n'était ni musulmane, ni juive.

L'utilisation du verbe mouler sous-entend tout de même une certaine féminité, démentie par la suite du texte.
Par "moulée", je voulais plus mettre en évidence le fait que le jeans était un tout petit peu trop serré. ^^

Il me semble maladroit de parler de "prédilection" en référence à une religion.
En fait, l'utilisation de ce mot était ironique. Je voulais simplement montrer en biais qu'elle ne devait sans doute pas savoir elle-même pourquoi elle portait se bijoux et si elle le considérait comme un symbole juif (main de Myriam) ou musulman (main de Fatima).

Pourquoi ne pas qualifier son accoutrement d'"à-féminin" directement ?
Parce que si je parle d'un "accoutrement "a-féminin", le terme sur lequel je veux insister devient complément. Tandis que dans ma formulation, il est sujet, ce qui le met en position plus forte, si j'ose dire.

Même remarque que ci-dessus, et qu'au début du texte avec l'expression "être ensemble".
Tu trouves "acolyte simiesque" oral ? J'aurais plutôt tendance à le ranger dans le registre soutenu...

D'autre part, sa recherche du relief de sa poitrine n'a pas dû être vaine puisqu'il a distingué son pendentif "entre ses deux seins".
Je me suis peut-être mal exprimé. En fait le narrateur distingue juste le petit médaillon mais le reste de ce qui aurait pu être un décolleté est justement noyé entre l'écharpe, les pans de la veste et le t-shirt informe.

J'aurais aimé qu'il s'agisse d'un mot un peu moins banal, mais l'idée est là.
Ah, là encore, il s'agit d'une anecdote véridique, donc je n'ai hélas pas pu choisir le mot sur lequel elle a dérapé.^^


Voilà pour mes petites contestations. Pour le reste, merci beaucoup de la pertinence de ta lecture. J'ai pris toutes les autres suggestions avec joie. Par contre, pour l'entrée du début, je t'avoue que je suis un peu partagé. Je voulais planter le décor très rapidement (pas de description autre que celle des protagonistes) et avec précision. Je n'ai pas trouvé plus efficace qu'une entrée en matière ultra-simple, mais qui me paraissait efficace. Maintenant, si tu trouves vraiment qu'elle jure avec le reste du texte, je me pencherai volontiers sur ce problème. ^^

Encore une fois, merci de ta lecture !!
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Blackmark Sam 19 Juin 2010 - 19:13

MrSonge a écrit:Non non, ta première lecture était la bonne, il s'agit bien de sa cuisse terminée du côté du pied. ^^

Ne faudrait-il pas dans ce cas parler de jambe ?

Ensuite, cela me paraît un peu contradictoire avec l'allusion ultérieure à sa religion (à moins que tu ne cherches à mettre en évidence la contradiction de plus en plus répandue entre la revendication de l'appartenance à une religion et sa pratique)
Arf, le problème c'est que c'est une nouvelle tirée d'une anecdote véridique. Donc je suppose que la jeune fille n'était ni musulmane, ni juive.

Dans ce cas j'opte pour la deuxième solution, qui me convient également.

Par "moulée", je voulais plus mettre en évidence le fait que le jeans était un tout petit peu trop serré. ^^

Je comprends l'idée, mais ce n'est pas ce que le mot m'évoque. Il faudrait d'autres avis (de toute manière cela reste assez anecdotique, avouons-le)

En fait, l'utilisation de ce mot était ironique. Je voulais simplement montrer en biais qu'elle ne devait sans doute pas savoir elle-même pourquoi elle portait se bijoux et si elle le considérait comme un symbole juif (main de Myriam) ou musulman (main de Fatima).

Cela conforte donc ma théorie sur la religion. A nouveau, cela me semble logique avec ton explication, mais cela ne l'était pas au cours de la lecture.

Tu trouves "acolyte simiesque" oral ? J'aurais plutôt tendance à le ranger dans le registre soutenu...

Laughing (je crois que cela s'impose) Rassure-toi immédiatement, je ne faisais pas allusion à "acolyte simiesque", mais de l'expression "être avec quelqu'un" pour signifier qu'ils forment un couple.

Je me suis peut-être mal exprimé. En fait le narrateur distingue juste le petit médaillon mais le reste de ce qui aurait pu être un décolleté est justement noyé entre l'écharpe, les pans de la veste et le t-shirt informe.

Peut-être faudrait-il légèrement reformuler, alors.

Par contre, pour l'entrée du début, je t'avoue que je suis un peu partagé. Je voulais planter le décor très rapidement (pas de description autre que celle des protagonistes) et avec précision. Je n'ai pas trouvé plus efficace qu'une entrée en matière ultra-simple, mais qui me paraissait efficace. Maintenant, si tu trouves vraiment qu'elle jure avec le reste du texte, je me pencherai volontiers sur ce problème. ^^

Très franchement, je ne crois pas que cela soit particulièrement dérangeant, surtout dans le cas d'une nouvelle. Comme tu as pu le voir, mes remarques portaient majoritairement sur des détails, parce que le texte dans son ensemble est déjà de très bonne qualité. Je voulais seulement pointer l'usage d'une technique de plus en plus utilisée par des auteurs médiocres, et il me semble que tu cherches à faire mieux que cela. Mais si c'est, à mon sens, très gênant dans un roman, cela l'est moins pour une nouvelle, du moins à mes yeux (je trouve ce genre un peu plus libre, mais peut-être est-ce seulement parce que la majorité des auteurs commencent par là et son donc moins exigeants envers leurs écrits).

Donc je le laisse à ta libre appréciation (comme le reste de mes commentaires d'ailleurs).

Du reste, c'était un véritable plaisir de te lire. Si par chance j'en venais à trouver suffisamment de temps, j'irai peut-être faire un tour du côté de l'un de tes romans.
Blackmark
Blackmark
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 185
Age : 34
Votre talent : Inutile
Points : 187
Date d'inscription : 13/04/2010

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Sam 19 Juin 2010 - 19:21

Ne faudrait-il pas dans ce cas parler de jambe ?
Honte, honte, honte à moi. Je confonds le mollet et la cuisse. Shocked
Évidemment, la cuisse se termine par le genou. J'ai corrigé, j'espère que c'est plus clair avec le bon morceau de jambe. xD

Je comprends l'idée, mais ce n'est pas ce que le mot m'évoque.
Je t'avoue que maintenant que tu me le dis, l'ambiguïté de ce terme me gène aussi. Je vais réfléchir à un autre terme.

Quant aux deux autres points qui ont nécessités des explications, je vais aussi tenter de les reformuler, parce qu'une nouvelle qui a besoin de note en bas de page pour être compris, c'est forcement qu'elle a un problème quelque part ! Wink
D'ailleurs que tu soulignes des détails ne me dérange pas du tout, bien au contraire ! C'est toujours important, les détails, surtout ceux qui clochent.

Donc encore une fois, merci de les avoir pointés du doigt !^^
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Pacô Sam 19 Juin 2010 - 21:41

Un petit relevé :

du côté du lac et dans le sens de la marche
=> c'est quoi le lac dans un train ? o_O

trop fort.
=> il fait un peu cheveu sur la soupe lui... =/

pendant lesquelles la voiture dans laquelle je me trouve se remplit petit à petit,
=> lesquelles laquelle... ça fait un peu trop à si peu d'intervalle

Sa longue chevelure brune encadre un visage à la peau pâle,
=> le verbe "encadrer", il sous-entend direct pour moi que c'est pas une belle coiffure. Parce que "encadrer" c'est pas des plus esthétiques...

(sublimis : « qui va en s'élevant »)
=> je me sens de retour à l'école \o/

Elle est accompagnée d'une espèce de mastodonte rouquin, aux cheveux graisseux et mal peignés, qui la suit de près.
=> le "qui la suit" est un peu redondant. Pourquoi pas : "elle est accompagnée de près par une espèce etc."

mais la jeune femme qui l'accompagne.
=> double "accompagne" compagnon... un peu de répétitions.

ses jambes sont moulées dans un jeans bleu
=> un jean, c'est justement tout sauf moulant =/.

dans une écharpe froissée
=> ça se froisse comment une écharpe ? o_O

et qu'il échoue donc à son année.
=> on échoue à ?

Travail ?
En fait, je suis peut-être un peu crevé, mais... c'est ça le mot qu'il fallait pas dire ? o_O

Appréciation linguistique :

La principale maladresse qui me dérange ici, c'est un peu comme d'habitude avec toi : les phrases un tantinet alambiquée. Very Happy
Ou plutôt, les multiples précisions que tu rajoutes à celles-ci et qui sont pour moi pas nécessaires.
Du type :
elle flotte dans une blouse à fermeture éclair, terne et trop grande pour elle
Pourquoi préciser qu'elle est trop grande pour elle, puisque tu viens de dire "qu'elle flotte" dedans ? A mon humble avis, ça me paraît assez explicite comme première indication, non ?

Ou alors, ce sont même des redondance sur la longueur, des précisions que tu ajoutes alors qu'elles sont inutiles, puisque déjà mentionnées précédemment.
Exemple :
Arrivée à la hauteur de la banquette vis à vis de la mienne, la jeune fille indique d'un signe de tête à son acolyte son désir de s'y installer. Elle s'assoit donc en face de moi et son compagnon s'affale à ses côtés.
"vis à vis de la mienne" implique déjà qu'elle s'installe "en face de moi". Non ?

C'est surtout ça qui me dérange.
Et puis peut-être les phrases de ce type :
Dans sa bouche, les tournures inélégantes d'un français malmené par des centaines d'esprits nageant dans un marécage d’indifférence et d'insensibilité à leur propre langue, sonnent comme des fausses notes grinçantes ou des syncopes malhabiles dans une cantilène de Verdi.
Est-ce pour la nécessité de la psychologie du protagoniste qu'il faut indiquer à chaque fois deux exemples "tralala ou tralala" quand il aborde une idée ?

Sinon, lecture agréable.
Mais du MrSonge, c'est une valeur sûre Laughing.

Appréciation du scénario :

C'est assez drôle de voir se démanteler un mythe. C'est même un peu paradoxal.
Par habitude, on commence par un préjugé négatif puis on se rend finalement que "la personne n'est pas si mauvaise que ça".
Or ici, on commence par du "merveilleux" et on va en décrescendo. Une lente désillusion.

On commence par le physique, ou plutôt, l'apparence qui n'est pas à la hauteur de la première impression.
Puis, plus profond, le langage : il est laid et salit la beauté linguistique.

Ce sont donc deux antipodes qui se croisent dans cette voiture : la fille "vulgaire" qui ne prend pas soin d'elle ni de ses civilités, puis au contraire, l'homme très attaché à la culture et à l'apparence.

Par contre, je crois ne pas avoir saisi la conclusion. Tra... vail ?
Mais en quoi cela est-il si répréhensible, au point de détruire l'illusion du narrateur ?
Est-ce de l'humour ? L'ai-je mal compris ?

Du moins, cette incompréhension de la chute ne m'a sans doute pas fait apprécier la nouvelle à sa juste valeur. Comme avec un arrière goût de "plat".

A suivre !
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Sam 19 Juin 2010 - 22:03

=> c'est quoi le lac dans un train ?
C'est le Léman. Razz
Le train qui fait Vevey-Montreux longe le lac Léman, il y a donc un côté lac et un côté montagne.^^

=> le verbe "encadrer", il sous-entend direct pour moi que c'est pas une belle coiffure. Parce que "encadrer" c'est pas des plus esthétiques...
Ah oui mais justement, je n'ai jamais dit que sa coiffure était particulièrement belle, sauf erreur. Le visage, certes, mais pas spécialement la... disposition capillaire.^^

=> un jean, c'est justement tout sauf moulant =/.
Ah bon ? Moi je trouve au contraire que certains jeans féminins sont vachement moulants. Et pour peu qu'ils soient un peu trop étroits, là...

=> ça se froisse comment une écharpe ?
Très bien. xD
Mais là en l'occurrence, je crois même que c'était une écharpe "pré-froissée". Enfin froissée de naissance quoi. Un truc pour ce donner un style, comme les pantalons troués ou délavés.

=> on échoue à ?
Pour moi oui, mais je ne l'ai absolument pas vérifié. À revoir dès qu'un dictionnaire me tombe sous la main.

Par contre, je crois ne pas avoir saisi la conclusion. Tra... vail ?
Mais en quoi cela est-il si répréhensible, au point de détruire l'illusion du narrateur ?
Est-ce de l'humour ? L'ai-je mal compris ?
Non, non, l'illusion du narrateur est détruite bien avant : lorsqu'il ôte son oreillette et entend pour la première fois la fille parler. L'épisode du "tra..", c'est simplement que la jeune fille s'apprête à dire "trouver du travail", qui est la formulation normale et adéquate pour parler d'un emplois, et elle va se reprendre au dernier moment pour remplacer ce terme par "du taff", qui est extrêmement familier. À ce moment-là du récit, la désillusion a déjà eu lieu mais le narrateur constate simplement avec amusement ce dérapage "à l'envers". Habituellement, c'est l'inverse, on entame un mot déplaisant, et on le remplace par un terme plus convenable : "qu'est-ce qu'il m'emmer... m'embête !". Là, c'est l'inverse, la jeune fille se corrige parce qu'un mot convenable menace de sortir de sa bouche.^^

En tous cas, merci beaucoup de ta lecture et de ton commentaire -comme toujours- over-pertinent ! xD
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Blackmark Dim 20 Juin 2010 - 7:15

Pour l'écharpe je pense qu'il s'agit plutôt d'une sorte de foulard, non ? Comme on qualifie parfois ce type d'accessoire d'écharpe, cela ne m'a pas dérangée qu'elle soit froissée.

Et je me suis posé la même question concernant "échouer à", parce qu'en lisant cela m'a paru étrange. Néanmoins mon dictionnaire connait cette expression, je m'en suis donc remise à lui Wink
Blackmark
Blackmark
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 185
Age : 34
Votre talent : Inutile
Points : 187
Date d'inscription : 13/04/2010

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Dim 20 Juin 2010 - 8:35

Ahoui, tiens, maintenant que tu le dis, c'était sans doute un peu entre les deux. Peut-être que ce serait plus clair avec foulard, alors ?
(personnellement, je n'y connais rien, donc dès que je vois un truc enroulé autours d'un cou => écharpe. xD)
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Blackmark Dim 20 Juin 2010 - 9:08

Techniquement, un foulard est une écharpe, mais de tissu léger, donc plus enclin à se froisser. Si tu veux éviter tout malentendu, tu peux en effet utiliser ce terme Wink
Blackmark
Blackmark
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 185
Age : 34
Votre talent : Inutile
Points : 187
Date d'inscription : 13/04/2010

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Dim 20 Juin 2010 - 9:10

Entendu, et comme je veux plutôt les éviter, ces fichus malentendus, je corrige de ce pas !
Merci ! Very Happy
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Pacô Dim 20 Juin 2010 - 11:13

Oui parce que moi, quand je pense à écharpe, je pense à gros tissu (laine par exemple ^^).
Foulard fait déjà plus "léger".

Pour "échouer à", Larousse me dit pareil chizz !
Pacô
Pacô
Admin à la retraite

Masculin Nombre de messages : 16006
Age : 31
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Etudiant
Votre talent : Écriture
Points : 12756
Date d'inscription : 07/08/2007

http://imperialdream.fr

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  B. Mar 22 Juin 2010 - 13:43

Égarée


Gare de Vevey.
Assis sur ma banquette, du côté du lac et dans le sens de la marche, j'écoute la Quatrième symphonie de Mendelssohn, trop fort. Après quelques minutes d'arrêt, pendant lesquelles la voiture où je me trouve se remplit petit à petit, une jeune femme y >>> supprime ce "y" monte et pénètre dans le couloir central par la porte qui se trouve en face de moi. Je ne vois que sa tête par-dessus les dossiers des sièges, mais cela suffit à me faire oublier Mendelssohn. Sa longue chevelure brune encadre un visage à la peau pâle, qui rayonne de beauté dans la grisaille déprimante des voyageurs plus ternes les uns que les autres. Cette déesse égarée dans ce train est sublime, au sens étymologique de ce terme galvaudé (sublimis : « qui va en s'élevant »). Elle est suivie de près par une espèce de mastodonte rouquin, aux cheveux graisseux et mal peignés. Arrivée à la hauteur de la banquette vis-à-vis >>> traits d'union de la mienne, la jeune fille indique d'un signe de tête à son acolyte son désir de s'y installer. Elle s'y assied donc et son compagnon s'affale à ses côtés. Dans un geste lent et pataud, il croise les jambes en équerre ; son mollet droit, virgule ici terminé par un conglomérat indistinct de caoutchouc et de cuir, perfore avec négligence mon espace vital. En le voyant ainsi s'aplatir sur son siège, je crains que ces deux jeunes gens ne forment un couple. Je le crains pour la fille.

Heureusement, ce n'est pas lui qui me fait face directement, mais la jeune femme qui l'accompagne. Cette dernière est en espace ici train de déballer un sandwich au salami, duquel elle arrache bientôt une bouchée gargantuesque. Tandis qu'elle la mâche avec application, je l'observe du coin de l'œil, faisant mine d'être subjugué par le délicieux menuet de "L'italienne". >>> si c'est un titre d'oeuvre, il est à mettre en italique et non pas entre guillemets. Elle porte des boucles d'oreilles au motif >>> les boucles ne présentent qu'un seul motif ? aussi infantile que ridicule : deux points ici rose sur fond noir ; elle flotte dans une blouse terne, à fermeture éclair ; ses jambes sont emprisonnées dans un jeans bleu d'une banalité consternante et sa gorge est emmitouflée dans un foulard froissé. Dans la lumière cotonneuse de cet après-midi de juin, entre ses deux seins dont le modelé est indiscernable sous l'imbroglio des vêtements qui l'engoncent, j'entrevois le scintillement discret d'une main de Fatima, ou de Myriam suivant sa religion de prédilection. Le long de sa tempe gauche, celle qu'elle me présente lorsqu'elle tourne la tête pour discuter avec le gorille qui l'accompagne, une veine saillit sous la peau ; étrange et envoûtante asymétrie d'un visage dont les traits imparfaits composent la perfection.

Hélas, l'anti-féminité - espace ici ou plutôt l'aféminité >>> mets ce terme en italique car tu l'inventes espace ici - de son accoutrement me frappe très rapidement. Il suffit pour s'en convaincre de chercher vainement le relief de sa poitrine dissimulé sous un fatras d'étoffes mal assorties. Pourtant aucun de ces défauts, ni le ridicule de ses bijoux - espace ici elle porte trois bracelets, dont un en caoutchouc et deux en ficelle espace ici -, ni son masticage intensif et inesthétique, ni sa tenue consternante n'altèrent l'envoûtement que provoque son visage à la beauté tragique. Je dis tragique, virgule ici car l'idée me vient très rapidement qu'avec la coiffure et la vêture adéquates, cette inconnue pourrait figurer dans un tableau de Rossetti, de Burn-Jones ou de Waterhouse, alanguie dans un pré ou sur une barque sans rameur.

C'est à ce moment précis que l'incident se produit.

J'ôte nonchalamment une oreillette, virgule ici afin de pouvoir suivre la conversation du couple. La voix de la jeune femme est douce comme doit sans doute l'être sa peau, mais elle manie la langue avec autant de mauvais goût qu'elle ne s'habille. Ses premiers mots me perforent l'esprit comme autant de stylets verbaux aiguisés à la meule de la négligence.

Malgré cette déception, je tente tout de même, par pure et malsaine curiosité, de reconstituer l'ensemble de leur discussion, par bribes éparses et en regroupant les informations que je parviens à tirer de ce que j'entends. Elle parle de son petit ami, un certain «Steph'». Je suis soulagé, elle n'est pas maquée avec son acolyte simiesque. Il semble que ledit Steph' vienne d'apprendre qu'il a raté ses examens et qu'il échoue donc à son année. >>> il vaudrait mieux écrire : "il a échoué à ses examens et qu'il a raté son année". La jeune femme est en colère parce qu'elle estime qu'il a passé son temps à « glander avec ses potes » et qu'il risque de finir « comme Martin ». Elle se plaint pendant quelques minutes du peu d'attentions et d'égards qu'il a pour elle, préférant visiblement ses « potes » à celle qui commence à se considérer comme une « espace ici roue de secours espace ici ».

Je le comprends très rapidement : c’est par le langage que la dissonance se révèle, que la fausse note perçante ébranle les fondations d’un édifice aussi merveilleux que ne l'était l'image de cette jeune femme, sculptée depuis quelques minutes dans le marbre de mon imagination. Une phrase malheureuse est prononcée par cette personne, virgule ici et j'entends soudain bruire toute une engeance de démons insidieux. Le mot est d’une substance chimique sournoise qui parvient à opérer les plus radicaux changements et, dans mon cas, à pulvériser le mythe délicieux que j'avais extrapolé en espérant que cette inconnue serait à la hauteur de son paraître. Dans sa bouche, les tournures inélégantes d'un français malmené par des centaines d'esprits nageant dans un marécage d’indifférence et d'insensibilité à leur propre langue, >>> Oh ! comme je suis du même avis que toi ! sonnent comme des fausses notes grinçantes dans une cantilène de Verdi.

Soudain, la langue de la jeune fille glisse, trébuche, s'achoppe : « Au fait, Martin, il a trouvé du tra… du taff ? »
La catastrophe est évitée, mais de justesse. À une syllabe près, elle prononçait un mot douteux, >>> douteux pour elle, mais pas par nous. Razz Faudrait trouver un synonyme ironique ratifié par les dictionnaires, les professeurs de français et les vieux. >>> j'aime beaucoup la chute de cette phrase Mais elle se rattrape avec brio, virgule ici et continue ses doléances jusqu'à ce que le train entre en gare de Montreux.

Je me lève, enfonce à nouveau l'oreillette droite dans mon conduit auditif idoine et laisse à leur massacre linguistique ma belle Miranda en jeans et son pachydermique compagnon de route.

Finalement, je n'aurais jamais dû quitter Mendelssohn.

Jolie petite nouvelle qui sent le vécu ! Very Happy
avatar
B.
Talent Divin
Talent Divin

Féminin Nombre de messages : 4396
Votre talent : Écriture
Points : 4555
Date d'inscription : 23/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Mar 22 Juin 2010 - 15:29

Merci beaucoup !! Et navré pour ces espaces qui n'existent pas, il faudra vraiment que je m'entre un jour cette règle typographique dans le crâne... Embarassed

>>> les boucles ne présentent qu'un seul motif ?
Oui. Enfin le même sur les deux, et composé d'un seul dessin oui.^^

>>> Oh ! comme je suis du même avis que toi !
cheers Je savais bien que je ne devais pas être le seul à le penser tout bas.

Pour le synonyme ironique de "douteux", je vais y réfléchir parce que là tout de suite, aucun ne me vient.^^
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  B. Mar 22 Juin 2010 - 16:37

OK ! Very Happy
avatar
B.
Talent Divin
Talent Divin

Féminin Nombre de messages : 4396
Votre talent : Écriture
Points : 4555
Date d'inscription : 23/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Mar 22 Juin 2010 - 16:49

(HS : Pendant que tu es là et si tu as un peu de temps, oserais-je te demander de déplacer "Requiem de Venise" dans les romans ? parce qu'il commence à prendre de l'ampleur et il fait un peu figure de parasite dans cette catégorie... Embarassed)
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  EvaDevilleroy Jeu 1 Juil 2010 - 8:30

Bon je vois que le dernier post date de juin, j'espère qu'on peut toujours répondre.
Alors j'ai beaucoup aimé, une lecture fluide.

J'ai été un peu gênée par le coté professeur que d'autres ont relevé avant moi genre "sublimis : qui va en s'élevant" ou "l'anti-féminité - ou plutôt l'aféminité", le lien avec le musique et les peintres. Ca fait un peu culture et confiture si tu vois ce que je veux dire...
D'ailleurs je ne comprends pas bien ce que tu as voulu dire par a-féminité, qu'est-ce que tu entends par là ? Le contraire/ la négation/l'absence de la féminité ? Je suppose que tu utilises le préfixe "A" pour donner une idée d'absence comme le mot "amoral", finalement le antiféminité (anti=contre, qui lutte contre sa féminité) n'est-elle pas une meilleure image, comme si elle refusait cette féminité, comme si elle se cachait derrière ses vêtements amples ?

Quelques petites lourdeurs mais qui ont plus ou moins été relevées genre "Arrivée à la hauteur de la banquette vis-à-vis de la mienne" pourquoi pas tout simplement "Arrivée à ma hauteur".

Mais en tout cas de très belles images comme j'aime, j'en relève quelques unes que j'ai particulièrement appréciées :
qui rayonne de beauté dans la grisaille déprimante des voyageurs plus ternes les uns que les autres
une veine saillit sous la peau ; étrange et envoûtante asymétrie d'un visage dont les traits imparfaits composent la perfection.
Ses premiers mots me perforent l'esprit comme autant de stylets verbaux aiguisés à la meule de la négligence.

Voilà, un très bon moment de lecture, je vais lire ton requiem à Venise avec attention Very Happy
EvaDevilleroy
EvaDevilleroy
Talent Habitué
Talent Habitué

Féminin Nombre de messages : 160
Localisation : France, 92
Votre talent : Écriture
Points : 179
Date d'inscription : 22/06/2010

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Jeu 1 Juil 2010 - 9:24

Ca fait un peu culture et confiture si tu vois ce que je veux dire...
Petite variante sur la phrase-bateau : « La culture, c'est comme la confiture, plus on y goût, plus on aime ça. » Razz
Non, ceci dit, je vais modifier cette histoire de définition latine, puisqu'elle gène pas mal de monde (j'aurais d'ailleurs déjà dû le faire), par contre je ne peux pas retirer la mention de Mendelssohn, puisque le fait est que j'écoutais bel et bien du Mendelssohn à ce moment. ^^ Quand aux peintres, je t'avoue que je suis un peu ennuyé également, parce que c'est véritablement cette image qui m'est apparue sur ce moment...

Je suppose que tu utilises le préfixe "A" pour donner une idée d'absence comme le mot "amoral", finalement le antiféminité (anti=contre, qui lutte contre sa féminité) n'est-elle pas une meilleure image, comme si elle refusait cette féminité, comme si elle se cachait derrière ses vêtements amples ?
Tu supposes bien ! ^^
J'ai longtemps hésité entre les deux, mais je me suis dit qu'en fait "anti-féminité" aurait bel et bien désigné une forme d'opposition. Or ce n'est pas du tout l'impression que j'avais. Plutôt celle d'une totale négation, consciente ou pas. À tel point que cela ne nécessitait même pas une lutte quelconque, puisqu'elle ne se cachait pas volontairement sa féminité. Elle l'ignorait totalement, et pour elle, elle ne semblait même pas exister. Donc c'est pour cela que j'ai choisi le suffixe privatif. Mais je ne sais pas si c'est très convainquant...

Voilà, un très bon moment de lecture, je vais lire ton requiem à Venise avec attention
Merci beaucoup, en tous cas, de ta lecture et de tes commentaires !! Very Happy
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Balamania Lun 30 Aoû 2010 - 17:59

Excuse-moi d'avance si je m'exprime maladroitement. Tout d'abord je veux te dire bravo pour ce que tu as écrit j'aime bien, tu décris très bien et on croirait presque qu'on voit la scène. Tu as un bon style avec un langage plutôt soutenu que j'ai parfois du mal à comprendre, enfin avec la phrase on comprend. Il est vrai que la première phrase de ton texte fait penser au film mais ça n'est pas plus mal ça donne un style bien à toi.
Voilà je crois que j'ai fait le tour de ce que j'avais à dire.
Balamania
Balamania
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 61
Age : 29
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Ecriture, lecture et musique
Votre talent : Écriture
Points : 81
Date d'inscription : 30/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  MrSonge Lun 30 Aoû 2010 - 18:27

Merci beaucoup, Balamania !
Je vois que tu ne perds pas ton temps. J'irais, moi aussi, découvrir tes écrits lorsque je pourrai le faire au calme sans le risque d'être interrompu à chaque seconde. Very Happy
MrSonge
MrSonge
Très Haut Guide Spirituel
Très Haut Guide Spirituel

Masculin Nombre de messages : 6242
Age : 32
Emploi/loisirs : Etudiant en Lettres, 2ème année, Français & Philosophie
Votre talent : Écriture
Points : 6232
Date d'inscription : 16/10/2008

http://amicusveritatis.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Balamania Lun 30 Aoû 2010 - 18:28

Je suis d'humeur à lire, je ne trouve pas trop d'inspiration pour mon livre (tu vois mon nouveau chapitre j'ai fait une ligne en 1 heure donc bon...) donc je lis l'inspiration vient souvent après. Merci d'avance pour ta lecture !
Balamania
Balamania
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 61
Age : 29
Localisation : Clermont-Ferrand
Emploi/loisirs : Ecriture, lecture et musique
Votre talent : Écriture
Points : 81
Date d'inscription : 30/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  OmbreD'azur Dim 21 Aoû 2011 - 19:24

Comment résister à une nouvelle qui commence par du Mendelsshon ? J’ai aimé ce texte, il m’a fait sourire. Certaines phrases sont un régal.
Dans un geste lent et pataud, il croise les jambes en équerre ; son mollet droit, terminé par un conglomérat indistinct de caoutchouc et de cuir, perfore avec négligence mon espace vital.
Une phrase malheureuse est prononcée par cette personne et j'entends soudain bruire toute une engeance de démons insidieux.
Soudain, la langue de la jeune fille glisse, trébuche, s'achoppe : « Au fait, Martin, il a trouvé du tra… du taff ? »
La catastrophe est évitée, mais de justesse. À une syllabe près, elle prononçait un mot douteux, ratifié par les dictionnaires, les professeurs de français et les vieux.
Finalement, je n'aurais jamais dû quitter Mendelssohn.

D’autres par contre…
Cette déesse égarée dans ce train est sublime, au sens étymologique de ce terme galvaudé signifiant « qui va en s'élevant ».
Je me suis demandée un instant si je lisais une nouvelle ou un cours de français. Wink

Ou encore,
Hélas, l'anti-féminité - ou plutôt l'"a-féminité" - de son accoutrement me frappe très rapidement.
que pour ma part je trouve disgracieux.

Ou encore,
Je le comprends très rapidement : c’est par le langage que la dissonance se révèle, que la fausse note perçante ébranle les fondations d’un édifice aussi merveilleux que ne l'était l'image de cette jeune femme, sculptée depuis quelques minutes dans le marbre de mon imagination

c'est une phrase forte mais… l’édifice qu’était l’image de la jeune femme ? Le marbre de mon imagination ? Hum … Pourquoi n’avoir pas fait plutôt le lien avec « le tableau de Rossetti, de Burn-Jones ou de Waterhouse...» dont tu parles plus haut ? Pourquoi ne pas avoir choisi de devenir le peintre plutôt que le sculpteur ?













OmbreD'azur
OmbreD'azur
Talent Hasardeux
Talent Hasardeux

Féminin Nombre de messages : 79
Votre talent : Écriture
Points : 76
Date d'inscription : 09/07/2011

Revenir en haut Aller en bas

Egarée, les commentaires ! Empty Re: Egarée, les commentaires !

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum